[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates logtool



Package: logtool
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/logtool$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
16 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation logtool.
# Copyright (C) 2010 logtool & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the logtool package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logtool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: logtool@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Manual configuration of logtool's database?"
msgstr "Manuel konfiguration af logtools database?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Logtool needs a database with regular expressions that describe logfile "
"entries that should be ignored, or considered less important. You can write "
"this database manually, or use the very flexible database in the package "
"logcheck-database for this purpose."
msgstr ""
"Logtool kræver en database med regulære udtryk, som beskriver logfilepunkter, "
"som skal ignoreres eller anses for værende mindre vigtige. Du kan skrive "
"denne database manuelt, eller bruge den meget fleksible database i pakken "
"logcheck-database til dette formål."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you choose to use logcheck-database and already added values to the files "
"in /etc/logtool, these files will be replaced by symbolic links in the "
"logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is "
"not unwanted behaviour."
msgstr ""
"Hvis du vælger at bruge logcheck-database og allerede har tilføjet værdier "
"til filerne i /etc/logtool, vil disse filer blive erstattet af symbolske "
"henvisninger i logcheckdatabasen (selvom sikkerhedskopier vil blive gemt). "
"Vær sikker på, at dette ikke er en uønsket opførsel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Reply positively to manually write a database, or negatively to use the "
"database from the package \"logcheck-database\"."
msgstr ""
"Svar positivt for manuelt at skrive en database, eller negativt for at "
"bruge databasen fra pakken »logcheck-database«."


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: since logtool does not depend on this database (but instead Recommends "
"it), the default answer to this question is to manually configure the "
"database."
msgstr ""
"Bemærk: Da logtool ikke afhænger af denne database (men i stedet for anbefaler "
"den), er standardsvaret til dette spørgsmål at konfigurere databasen manuelt."

#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?"
msgstr "�nsker du at bruge de regulære udtryk på niveauet '${level}'?"

#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid ""
"The database in the logcheck-database package defines three levels: "
"paranoid, server, and workstation; and it also has a database for cracking, "
"violations, and ignored violations ('violations-ignore'). Logcheck allows "
"you to pick one of the levels, and ignores the rest."
msgstr ""
"Databasen i pakken logcheck-database definerer tre niveauer: "
"paranoid, server og workstations; og den har også en database for cracking, "
"violations, og ignored violations ('violations-ignore'). Logcheck tillader "
"dig at vælge en af niveauerne og ignorere resten."

#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid ""
"Logtool, on the other hand, can use multiple databases, which either specify "
"lines that should be completely excluded from output (/etc/logtool/exclude) "
"or lines that should be given a specific color (green, yellow, blue, "
"magenta, cyan, brightcyan). There is also the possibility to not create an "
"exclude file, and use an 'include' style of file instead; its use is not "
"recommended. Last but not least, files that are not excluded from output but "
"that do not match any other regular expression are colored red."
msgstr ""
"Logtool, på den anden side, kan bruge flere databaser, som enten angiver "
"linjer som skal fuldstændig udelukkes fra uddata (/etc/logtool/exclude) "
"eller linjer, som skal gives en specifik farve (grøn, gul, blå, magenta, "
"cyan, lysecyan). Der er også muligheden for at oprette en ekskluderingsfil, "
"og bruge en 'inklusiv' stil på filer i steden for; brugen af denne anbefales "
"ikke. Sidst men ikke mindst, filer som ikke ekskluderes fra uddata men "
"ikke svarer overens med noget andet regulært udtræk farves røde."

#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to "
"one of the above specified options, then answer positively to this question."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at forbinde niveaudatabasen '${level}' over regulære udtryk "
"med en af de ovenstående angive indstillinger, så svar positivt på dette "
"spørgsmål."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "exclude, include, green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan"
msgstr "ekskluder, inkluder, grøn, gul, blå, magenta, cyan, lysecyan"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "What do you want the ${level} level of regular expressions to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at niveauet af regulære udtryk på ${level} skal gøre?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please specify what you want to do with a line if it matches at least one of "
"the regular expressions in the ${level} level database. You have the "
"following options (note that regular expressions are matched on a line-per-"
"line basis):"
msgstr ""
"Angiv venligst hvad du ønsker at gøre med en linje, hvis den svarer overens med "
"mindst et af de regulære udtryk i niveaudatabasen ${level}. Du har de følgende "
"indstillingsmuligheder (bemærk at regulære udtryk sammenlignes på et linje-per-"
"linje grundlag):"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
" * exclude: discard matching lines\n"
" * include: discard all but matching lines. Not recommended. Note that\n"
"   this is mutually exclusive with 'exclude'.\n"
" * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan: give matching lines\n"
"   the specified color."
msgstr ""
" * ekskluder (exclude): fjern ens linjer\n"
" * inkluder (include): fjern alle linjer der ikke er ens. Anbefales ikke.\n"
"   Bemærk at dette er uforeneligt med 'exclude'.\n"
" * grøn (green), gul (yellow), blå (blue), magenta, cyan, lysecyan (brightcyan:\n"
"   giv ens linjer den angivne farve."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Note that each option can be specified for only one of paranoid, server, or "
"workstation."
msgstr ""
"Bemærk at hvert tilvalg kun kan angives en gang for enten paranoid, server eller "
"workstation."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please do not select an action more than once"
msgstr "Vælg ikke en handling mere end en gang"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You have selected the action ${action} for at least ${level1} and ${level2}. "
"This is invalid; please either select a unique action for each level, or go "
"back and choose not to use a certain level."
msgstr ""
"Du har valgt handlingen ${action} for mindst ${level1} og ${level2}. "
"Dette er ugyldigt; vælg venligst enten en unik handling for hvert niveau eller "
"gå tilbage og vælg ikke at bruge et bestemt niveau." 


Reply to: