[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Debian] debian-installer [sublevel 1] [7]



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hej Mads,

Hermed min korte kommentarer til din lange udredning.

/Per

Mads Bille Lundby wrote:
> Til Danskgruppen
>
> For at gøre en lang historie endnu længere og forvirret:
>
>  Jeg har opdateret oversættelsen af debian-installer med
> udgangspunkt i de po-filer, som findes på Debian Project. Jeg har
> skrevet til Debians mailliste, men foreløbig uden svar.
>
> Debian-installers oversættelsesstrenge er inddelt i 5 sublevels
> efter relevans (et genialt system iøvrigt). Derfor 5 filer.
>
> Jeg vil bede jer være nådige under gennemlæsningen. Hvis der IKKE er
> ændret status fra uoversat eller fuzzy, så har jeg nok bare slettet
> dobbelte mellemrum, ændret »  « til " " (rutineret søg-og-erstat).
> Disse strenge må I gerne se bort fra, med mindre I falder over en
> grimrian.
>
> Jeg har forsøgt at holde mig til den terminologi, som anvendes i
> resten af den iøvrigt fine oversættelse.
>
> Baggrunden for min oversættelse er, at Ubuntus installationsprogram
> er baseret på Debian-installer. Før jeg går i gang med at oversætte
> de Ubuntu-specifikke strenge i Launchpad-versionen vil jeg gerne
> lave et "published upload" af debian-installer til Launchpad. Hvis
> Debian-folkene hen har rettelser til mine ændringer, vil disse med
> et "published upload" også blive erstattet i Launchpad på et senere
> tidspunkt.
>
> Det er nødvendigt med en hurtig gennemlæsning, hvis vi skal have en
> fuldt oversat installer til Ubuntu 9.04. Den skal jo gerne med på
> cd'en ;-).
>
> Vil I også være flinke at sætte denne email-adresse "cc", når I
> svarer, så Debian-maillisten holdes informeret:
> debian-l10n-danish@lists.debian.org
> <mailto:debian-l10n-danish@lists.debian.org>
>
>  (og omvendt, hvis I svarer fra Debianlisten: dansk@dansk-gruppen.dk
> <mailto:dansk@dansk-gruppen.dk>).
>
> Spørgsmål til denne forvirrende smøre besvares gerne.
>
> vh Mads
> ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>
>  # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
>  # Danish messages for debian-installer.
>  # This file is distributed under the same license as debian-installer.
> +# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com
> <mailto:lundbymads@gmail.com>, 2009.
>  # Henrik Christian Grove <debian@3001.dk <mailto:debian@3001.dk>>,
> 2008.
>  # Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk
> <mailto:debian@jespernyerup.dk>>, 2008.
>  # Jacob Sparre Andersen <sparre@nbi.dk <mailto:sparre@nbi.dk>>, 2008.
>  # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com
> <mailto:claus.hindsgaul@gmail.com>>, 2004-2007.
>  # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
> -#
> -#
> +#
> +#
>  msgid ""
>  msgstr ""
>  "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
???
>  "POT-Creation-Date: 2009-03-17 22:51+0000\n"
> -"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:35+0200\n"
> -"Last-Translator: \n"
> -"Language-Team:  <en@li.org <mailto:en@li.org>>\n"
> +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 20:14+0200\n"
> +"Last-Translator: Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com
> <mailto:lundbymads@gmail.com>>\n"
> +"Language-Team:  Danish\n"
E-postadresse mangler dansk@dansk-gruppen.dk
>  "MIME-Version: 1.0\n"
>  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
> -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
>
>
>  #. Type: boolean
>  #. Description
>  #. :sl1:
>  #: ../apt-cdrom-setup.templates:6001
>  msgid "An attempt to configure apt to install additional packages
> from the CD/DVD failed."
> -msgstr ""
> -"Et forsøg på at sætte »apt« til at installere yderligere pakker
> fra cd'en/"
> -"dvd'en mislykkedes."
> +msgstr "Et forsøg på at sætte \"apt\" til at installere yderligere
> pakker fra cd'en/dvd'en mislykkedes."

eller indstille
mislykkedes eller fejlede
>
>  #. Type: text
>  #. Description
>  #. :sl1:
>  #. This template uses the same text as used in the package apt for
> apt-cdrom
>  #. Do not translate "/cdrom/" (the mount point)
>  #: ../apt-cdrom-setup.templates:7001
>  msgid "/cdrom/:Please insert the disc labeled: '${LABEL}' in the
> drive '/cdrom/' and press enter."
> -msgstr ""
> -"/cdrom/:Indsæt venligst disken med etiketten »${LABEL}« i drevet
> »/cdrom/« "
> -"og tast enter."
> +msgstr "/cdrom/:Indsæt venligst disken med etiketten \"${LABEL}\" i
> drevet \"/cdrom/\" og tast enter."

tryk enter eller retur.
Tast er tvetydigt her

>
>  #. Type: text
>  #. Description
>  #. :sl1:
>  #. finish-install progress bar item
>  #: ../apt-cdrom-setup.templates:8001
>  msgid "Disabling netinst CD in sources.list..."
> -msgstr "Deaktiverer netværksinstallations-cd i »sources.list«..."
> +msgstr "Deaktiverer netværksinstallations-cd i \"sources.list\"..."
Evt. slå fra

>
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknPwUkACgkQ2y9v5yQlyH1JGwCfWdHWTgoBoOAk806mvlE+YKbc
bugAn17IQVnvzaateSNL/56ycHsy+pkR
=841W
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: