[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debconf-oversættelser



Det lyder herligt!

Jeg kan foreslå at du starter med at lave review på nogle oversættelser
(både tasksel og debconf) for at se mit sprogbrug, så vi kan prøve at
oversætte lidt konsistent; hvis der er noget du er uenig i, kan vi jo
snakke om det - det er jo bl.a. det, reviews er til for.

Mht. debconf skal jeg lige indskyde at nogle af oversættelserne ikke er
mine. De er vist overtaget fra eksisterende oversættelser i pakkerne ved
ddtp's start - især xfree86. Jeg arbejder på at få adgang til at rette
dem. Du vil kunne kende dem på en pæn andel stavefejl (f.eks. konsekvent
"advancerede" med et ekstra d)

Claus

ons, 2003-01-29 kl. 21:00 skrev Kaare Olsen:
> Som tidligere nævnt vil jeg gerne hjælpe til, jeg blev blot så forvirret
> over jeres diskussion om, hvad der skal/bør/kan oversættes, at jeg opgav
> at følge med. :-)  Hvis det er debconf-teksterne, du mener at det er 
> bedst at arbejde på, så vil jeg begynde at kigge på nogle af dem snarest
> muligt.



-- 
Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>



Reply to: