Re: Nový překlad PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44 (Was: Re: Aktualizace překladu PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44)
Zdravím,
jen tak v rychlosti - a co takhle k bugreportu připsat, že to je
omyl, ať to smaže?
M.
Dne Mon, 15 Jun 2009 14:05:24 +0200
Michal Šimůnek <michal.simunek@gmail.com> napsal(a):
> Trapas to není, všichni jsme jen lidi a chyby se stávají.
>
> Ignorovat to asi nebude, protože oni do obsahu nemusí nahlížet, stejně tomu nerozumí, gettext jim potom vyhodí chybu, že nesedí řetězce.
>
> -----Original Message-----
> From: Jan Outrata [mailto:outrata@pharaoh.inf.upol.cz]
> Sent: Sunday, June 14, 2009 11:49 PM
> To: Michal Šimůnek
> Cc: debian-l10n-czech@lists.debian.org
> Subject: Re: Nový překlad PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44 (Was: Re: Aktualizace překladu PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44)
>
> On Sun, Jun 14, 2009 at 11:26:08PM +0200, Michal Šimůnek wrote:
> > Bugreport jste zaslal pro špatný balík:
> >
> > Package: debconf // mělo být debsums
>
> Jezis, fakt! To je trapas. debsums, debconf, po-debconf, zni to
> vsechno podobe. :-)
>
> >
> > Ještě bude dobré, když pod package: (balíček) uvedete Version: (číslo verze), když se potom podíváte do bugtrackeru zjistíte, že je schopen podle toho najít o jakou verzi jde..
>
> OK, pro priste. Dik za radu.
>
> >
> > Nový bugreport prosím zatím nezasílejte, nechám tento smazat, až to bude, dám vědě a domluvíme se dál.
>
> Aha, no ja uz novy poslal, 533106. Puvodni by mel spravce balicku jednoduse
> ignorovat, v souboru prekladu je spravne debsums.
>
> Jan Outrata
>
> >
> > Díky.
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Jan Outrata [mailto:outrata@pharaoh.inf.upol.cz]
> > Sent: Sunday, June 14, 2009 7:27 PM
> > To: debian-l10n-czech@lists.debian.org
> > Subject: Nový překlad PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44 (Was: Re: Aktualizace překladu PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44)
> >
> >
> > Zdravim,
> >
> > On Sat, Jun 06, 2009 at 07:45:54PM +0200, Michal Šimůnek wrote:
> > > cs.po soubor, zašlete do české konference s předmětem Nový překlad
> > > PO debconf šablony balíčku debsums 2.0.44 . Do zprávy uveďte, jestli
> > > jste zaslal bugreport a jeho číslo.
> >
> > preklad zaslan jako bugreport, cislo 533084.
> >
> > >
> > >
> > >
> > > Překlad prosím aktualizujte na kódování UTF-8. Do Project-Id-Version:
> > > doplňte také číslo verze z předmětu tohoto e-mailu.
> > > PO-Revision-Date: prosím datum, kdy jste překlad provedl. Language-Team:
> > > změňte prosím na debian-l10n-czech@lists.debian.org. Content-Type:
> > > text/plain; změňte prosím charset na utf-8.
> >
> > Do Project-Id-Version se nyni pise i verze? U zadne sablony, co jsem delal driv (to uz je nejaky ten patek) a co jsem se dival nyni, jsem to nevidel.
> >
> > Jan Outrata
>
>
--
$ unzip; strip; touch; finger; mount; fsck; more; yes; umount; sleep
Reply to: