[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Aktualizace překladu PO debconf šablony balíčku jwchat 1.0final-2



Hotovo a poslano.

Martin S.

V Sat, 23 May 2009 12:09:15 +0200
Michal Šimůnek <michal.simunek@gmail.com> napsáno:

> Zdravím,
> 
>  
> 
> V příloze posílám k přeložení PO debconf šablonu balíčku jwchat
> 1.0final-2 .


-- 
$ unzip; strip; touch; finger; mount; fsck; more; yes; umount; sleep
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwchat 1.0final-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jwchat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of apache's virtual server used for jwchat:"
msgstr "Jméno virtuálního serveru apache použitého pro jwchat:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The automatic apache2 configuration needs a name for a virtual server that "
"is used exclusively by jwchat. If you do not want any automatic "
"configuration, please answer 'none' here (without quotes)."
msgstr ""
"Automatická konfigurace apache2 potÅ?ebuje znát jméno virtuálního serveru, "
"který bude použit výluÄ?nÄ? jwchatem. Pokud si nepÅ?ejete provést automatickou "
"konfiguraci, odpovÄ?zte prosím 'none' (bez uvozovek)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The URL of your jabber server:"
msgstr "URL adresa vašeho jabberového serveru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the address where your jabber server can be reached. Usually "
"you can leave the default value unchanged if you have installed ejabberd "
"locally."
msgstr ""
"Zadejte prosím adresu vašeho jabberového serveru. Pokud máte na tomto "
"poÄ?ítaÄ?i nainstalován ejabberd, pak můžete nechat výchozí hodnotu nezmÄ?nÄ?nou."

Reply to: