RE: Překlad PO šablony balíčku qof 0.8.0-1
Upravená verze překladu,
Bugreport zaslán.
Tomas Fidler
# Czech translation of qof.
# Copyright (C) YEAR Neil Williams linux@codehelp.co.uk
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tomas Fidler <tomas.fidler@tiscali.cz>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qof 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-08 10:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Fidler <tomas.fidler@tiscali.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend/file/qsf-xml-map.c:252 backend/file/qsf-xml-map.c:333
#: backend/file/qsf-xml.c:254 backend/file/qsf-xml.c:310
#, c-format
msgid "The QSF XML file '%s' could not be found."
msgstr "Soubor QSF XML â??%sâ?? nebyl nalezen."
#: backend/file/qsf-xml-map.c:259 backend/file/qsf-xml-map.c:281
#: backend/file/qsf-xml-map.c:340 backend/file/qsf-xml.c:265
#: backend/file/qsf-xml.c:324 backend/file/qsf-backend.c:526
#: backend/file/qsf-backend.c:569
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file '%s'."
msgstr "Byla nalezena syntaktická chyba v souboru â??%sâ??."
#: backend/file/qsf-xml-map.c:265 backend/file/qsf-xml.c:271
#: backend/file/qsf-xml.c:330
#, c-format
msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file '%s' failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or the file contains illegal data."
msgstr "Neplatný soubor objektu QSF! Soubor objektu QSF â??%sâ?? nelze ovÄ?Å?it vůÄ?i schématu objektu QSF. Struktura XML souboru nenà správnÄ? utvoÅ?ená nebo soubor obsahuje nepÅ?Ãpustná data."
#: backend/file/qsf-xml-map.c:274
#, c-format
msgid "The QSF map file '%s' could not be found."
msgstr "Soubor mapy QSF â??%sâ?? nelze najÃt"
#: backend/file/qsf-xml-map.c:347
msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or the file contains illegal data."
msgstr "Neplatný soubor mapy QSF! Soubor mapy QSF nelze ovÄ?Å?it vůÄ?i schématu mapy QSF. Struktura XML souboru nenà správnÄ? utvoÅ?ená nebo soubor obsahuje nepÅ?Ãpustná data."
#: backend/file/qsf-xml-map.c:419
#, c-format
msgid "The selected QSF map '%s' contains unusable or missing data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
msgstr "Vybraná QSF mapa â??%sâ?? obsahuje nepoužitelná nebo chybÄ?jÃcà data. To je obvykle protože ne vÅ¡echny požadované parametry definovaných objektů majà v mapÄ? popsané výpoÄ?ty."
#: backend/file/qsf-xml-map.c:513
#, c-format
msgid "The QSF Map file '%s' was written for a different version of QOF. It may need to be modified to work with your current QOF installation."
msgstr "Soubor QSF map â??%sâ?? byl napsán pro jinou verzi QOF. Možná bude potÅ?eba jej upravit, aby fungoval s vaÅ¡Ã instalacà QOF."
#: backend/file/qsf-backend.c:118
msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
msgstr "Ã?roveÅ? komprese: 0 pro žádnou, 9 pro nejvyÅ¡Å¡Ã."
#: backend/file/qsf-backend.c:120
msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
msgstr "QOF může komprimovat XML soubory QSF pomocà gzip. Komprese se nepoužÃvá pÅ?i výstupu na STDOUT."
#: backend/file/qsf-backend.c:130
msgid "List of QSF map files to use for this session."
msgstr "Seznam souborů map QSF, které použÃvat pro toto sezenÃ."
#: backend/file/qsf-backend.c:132
msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
msgstr "QOF může pÅ?evádÄ?t objekty v XML souborech QSF pomocà mapy požadovaných zmÄ?n."
#: backend/file/qsf-backend.c:141
msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
msgstr "Kódovánà Å?etÄ?zců, které použÃvat pÅ?i zápisu souboru XML."
#: backend/file/qsf-backend.c:143
msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding string in this option."
msgstr "QSF implicitnÄ? použÃvá UTF-8. Jiná kódovánà jsou podporována pÅ?edánÃm kódovacÃho Å?etÄ?zce v této volbÄ?."
#: backend/file/qsf-backend.c:152
msgid "Convert deprecated date values to time values."
msgstr "PÅ?evést zavrhnuté datumové hodnoty na Ä?asové hodnoty."
#: backend/file/qsf-backend.c:154
msgid "Applications that support the new QOF time format need to enable this option to convert older date values into time. Applications that still use date should not set this option until time values are supported."
msgstr "Programy, které podporujà nový QOF Ä?asový formát potÅ?ebujà povolit tuto volbu pro pÅ?evod starÅ¡Ãch datumových hodnot na Ä?asové. Programy, které stále použÃvajà datum by nemÄ?li nastavit tuto volbu dokud nebudou podporovat Ä?asové hodnoty."
#: backend/file/qsf-backend.c:246
#, c-format
msgid "The selected QSF Object file '%s' requires a map but it was not provided."
msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â??%sâ?? vyžaduje mapu, ale ta nebyla poskytnuta."
#: backend/file/qsf-backend.c:249
#, c-format
msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file '%s' contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
msgstr "PÅ?i pÅ?evodu Å?etÄ?zců XML na Ä?Ãsla bylo detekováno pÅ?eteÄ?enÃ. Soubor objektu QSF â??%sâ?? obsahuje neplatná data v poli, které má obsahovat Ä?Ãslo."
#: backend/file/qsf-backend.c:333
#, c-format
msgid "could not write to '%s'. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory.\n"
msgstr "Nelze zapisovat do â??%sâ??. Tato databáze je možná na souborovém systému pouze pro Ä?tenÃ, nebo chybà práva zápisu do adresáÅ?e.\n"
#: backend/file/qsf-backend.c:491
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file '%s'.\n"
msgstr "PÅ?i zpracovávánà souboru â??%sâ?? doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
#: backend/file/qsf-backend.c:577
#, c-format
msgid "There was an error reading the file '%s'."
msgstr "PÅ?i Ä?tenà souboru â??%sâ?? doÅ¡lo k chybÄ?."
#: backend/file/qsf-backend.c:610
#, c-format
msgid "The selected file '%s' is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
msgstr "Vybraný soubor â??%sâ?? je mapa QSF a nelze jej otevÅ?Ãt jako QSF objekt."
#: backend/file/qsf-backend.c:1120
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "Nelze zapisovat do â??%sâ??. Zkontrolujte jestli máte oprávnÄ?nà pro zápis do tohoto souboru a že na disku je dost mÃsta."
#: backend/file/qsf-backend.c:1356
#, c-format
msgid "The selected QSF object file '%s' contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â??%sâ?? obsahuje jeden nebo vÃce neplatných GUID. Soubor nemůže být zpracován - zkontrolujte prosÃm zdroj souboru a zkuste to znovu."
#: backend/file/qsf-backend.c:1478
#, c-format
msgid "The selected QSF object file '%s' contains one or more invalid 'collect' values. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â??%sâ?? obsahuje jeden nebo vÃce neplatných â??collectâ?? hodnot. Soubor nemůže být zpracován - prosÃm zkontrolujte zdroj souboru a zkuste to znovu."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:836
#, c-format
msgid "Unable to open the output file '%s' - do you have permission to create this file?"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt výstupnà soubor â??%sâ?? - máte oprávnÄ?nà vytvoÅ?it tento soubor?"
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:868
#, c-format
msgid "Unable to open the sqlite database '%s'."
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt sqlite databázi â??%sâ??."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:892
msgid "Please provide a filename for sqlite."
msgstr "PoskytnÄ?te prosÃm soubor pro sqlite."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1028
msgid "Unable to delete record."
msgstr "Nelze smazat záznam."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1030
msgid "Unable to create record."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it záznam."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1032
msgid "Unable to insert a new record."
msgstr "Nelze vložit nový záznam."
#: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1034
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Nelze aktualizovat existujÃcà záznam."
#: qof/qofsession.c:1050
msgid "This book appears to be open already."
msgstr "Tato kniha je zÅ?ejmÄ? již otevÅ?ena."
#: qof/qofsession.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to locate a suitable backend for '%s' - please check you have specified an access method like file: or sqlite:"
msgstr "Nelze najÃt odpovÃdajÃcà backend pro â??%sâ?? - Zkontrolujte prosÃm jestli jste specifikoval pÅ?Ãstupovou metodu jako file: nebo sqlite:"
#: qof/qofsession.c:1328 qof/qofsession.c:1365
msgid "Failed to load backend, no suitable handler."
msgstr "Selhalo nahránà backend, nepoužitelný handler."
#: qof/qofsql.c:724 qof/qofsql.c:751
#, c-format
msgid "When converting SQLite strings into numbers, an overflow has been detected. The SQLite database '%s' contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
msgstr "PÅ?i konverzi SQLite Å?etÄ?zců na Ä?Ãsla bylo detekováno pÅ?eteÄ?enÃ. Databáze SQLite â??%sâ?? obsahuje neplatná data v poli, které má obsahovat Ä?Ãslo."
Reply to: