[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#527361: [l10n] Czech translation for freebsd-utils



No, slovo "default" stadnardně překládáme jako "výchozí". Default = výchozí, tedy tak jak je dodáváno, v nezměněné podobě. Stadnardní je podle mě něco jiného.

Viktor
Petr Salinger napsal(a):
Package: freebsd-utils
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is initial Czech translation (cs.po) for
freebsd-utils package, please include it.

No, ja bych mel pripominku ..

msgid ""
"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
"built-in support for network cards. You can always come back to this "
"question later."
msgstr ""
"Pravdepodobne nebudete potrebovat zadny, protoze vychozi jadra v soucasne " "dobe obsahuji vestavenou podporu sitovych karet. K teto otazce se navic "
"muzete vratit kdykoliv pozdeji."

Slovo "vychozi" tady neni presne to prave, vhodnejsi je "standardni".
Tim "default kernels" se mysli vsechny, ktere ma bezny uzivatel k dispozici z debian baliku http://packages.qa.debian.org/k/kfreebsd-7.html

Pouze pokud by si jadro prelozil sam, tak tam ty sitove karty nebudou.

Petr



--
Tato zprava byla prohledana na vyskyt viru
a nebezpecneho obsahu antivirovym systemem
MailScanner a zda se byt cista.


Reply to: