[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 关于socket.2的manpage的作者



于 2013年02月08日 22:02, LI Daobing 写道:
1. 我有 DD 权限
2. manpages-zh 已经没人维护了,我也只是保证这个项目不至于完全没人管而已。

2013/2/8 Randy Li<lxr1234@hotmail.com>:
于 2013年02月07日 22:54, LI Daobing 写道:

hi,

CMPP 项目现在可能已经死亡,原主页(cmpp.linuxforum.net)已不能访问。

我在维护一个 manpages-zh 的项目[1], 主要目的是保留 CMPP 遗留下的成果,并对其错误/漏洞进行修改。

[1] https://github.com/lidaobing/manpages-zh

如果你有觉得需要修改的,可以  fork 并 pull request


2013/2/7 Randy Li<lxr1234@hotmail.com>
我当初寄送的版本中没有含有我的作者信息,因为我不知到要怎么写合适,我现在
看到debian wheezy中时似乎已经使用我的版本希望我添上我的邮箱(不过不用这
个比较好)用getsufuki#gmail.com.这样也比较好追溯质 量
话说当中为什么有些英文字符空格很大,我是不懂manpage的描述语言,当初是先
翻译完,再填入原文的。


.\" 翻译 2011-07-26 by 月吹智也<getsufuki#gmail.com>

结尾的提示信息要加什么我也不知道,不过我没改原来的那个看起来很突兀

谢谢


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-chinese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Archive:
[🔎] BLU0-SMTP22486BC5BEC221C5110F17EAD060@phx.gbl">http://lists.debian.org/[🔎] BLU0-SMTP22486BC5BEC221C5110F17EAD060@phx.gbl


--
Best Regards
LI Daobing
关键是您有没有DD或DM权限,我看您的这个fork并没有把所有的中文manpages都收 录进去,和debian仓库的脱节也比较大。



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-chinese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Archive:
[🔎] BLU0-SMTP1143B570F6824D0F5F1621BAD050@phx.gbl">http://lists.debian.org/[🔎] BLU0-SMTP1143B570F6824D0F5F1621BAD050@phx.gbl



我已经发送了pull request了
谢谢
据我所知的debian传统,中文manpages是一年更新到包中一次的。反正我不急。
还有您这个项目没有广泛流传阿。
如果您愿意可以在我的那个文件后面添加一个类似下面这样的东西
《中国linux论坛man手册页翻译计划》:
       http://cmpp.linuxforum.net


Reply to: