Hola llista, Aquí us envio el document actualitzat per a la versió en anglès 1.287 -ja m'he adonat que el fitxer inclou control de versions-, us recordo que he agafat el català 1.27, de manera que a dia d'avui ja està al dia. Faig nota de coses que he vist estranyes -ometent altres que les useu-: ### · upgrade report -- > informe d'error (Veuria millor "informe d'actualització"). · L'actualització ja haurà aconseguit i activat les claus que signen (Proposo emprar "obtingut i habilitat", tot i que no és capdal). (Sempre uso "enabled -> habilitat"). · l'lsmod (Seguint l'estil hauria de ser "el lsmod" -m'he adonat que una entrada no ho du així-). - No les he tocat · l'lsmod (Seguint l'estil hauria de ser "el lsmod", fins i tot se us ha escapat un que ho du així). · eixida (Seguint l'acord a totes les llistes de traducció s'ha d'emprar "sortida", almenys quan es tracti de la sortida d'informació en un programa). - Aquesta no l'entenc, i potser sigui pel costum a XFree86 · Les X.org · del teclat a les X per a alguns idiomes (Opto per "X.org" i quan es parla de "X" indicar "sistema d'X", tot en singular). - Que algú revisi el segon paràgraf que segueix (és nou, coneixements TCP): · <sect1 id="window-scaling"> ###Notes - son: és tenir son · Amb son no es pot conduir. - són: verb ser · Aquesta gent són la pera. - per + infinitiu (S'usa en oracions casuals i finals que depenen d'un verb dacció voluntària). · Per defecte. · En eixe cas haureu de decidir per vosaltres mateixos. - per a + infinitiu (S'usa en oracions finals (entendre com a no casuals :) que depenen d'un verb dacció no voluntària o verb en forma pronominal). · Per a actualitzar la llista de paquets. · Els nostres llançaments per a altres arquitectures. ###Truc (Aquest comandament és un truc per a trobar el binari de plantilla de traducció (.mo) hi ha la cadena que es tradueix). grep -R "duled to be installed, r" /usr/share/locale/ca/LC_MESSAGES/*.mo (Després l'obres amb el Mignight Commander (mc) i llegeixes l'entrada en anglès i català alhora com si editessis). mc /usr/share/locale/ca/LC_MESSAGES/ ### Mireu què us sembla i s'agrairà qualsevol correcció. Toni Sort ######## Antoni Bella Perez ###################### # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##, ## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i col·laborador dels projectes: Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/ KDE en català: http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=ca T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca - ____________________________________________________________________________________ LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com
Attachment:
release-notes.ca.sgml.bz2
Description: 2177387934-release-notes.ca.sgml.bz2