Re: [RFR2] po://bins/intl/ca.po
Hola gent
En aquesta sembla que us puc dona opinió en unes
cuantes entrades. A veure:
--- Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>
escribió:
> Hola Joan,
>
> Bona feina!
> Aquí tens algunes coses que he vist en el fitxer.
> Algunes cadenes que no tenen traducció les deus
> haver deixat perquè és
> igual que en anglès, però s'han de traduir
> igualment.
>
> El fitxer està en ISO 8859-15, em sembla que hauria
> d'estar en UTF-8.
>
> Els comentaris amb (?) són propostes, o dubtes:
>
> #: ../bins:513
> msgid "File Media Type"
> msgstr "Tipus d'arxiu"
>
> Potser hauria de ser "Tipus de medi del fitxer"?
>
Tipus del fitxer de medis
>
> #: ../bins:739
> msgid "Sub Albums"
> msgstr "Sub àlbums"
>
> ** Més endavant hi diu "Subàlbum"
>
Hauria de ser "Subàlbums", arreu.
>
> #: ../bins:3630
> msgid "Single"
> msgstr ""
>
> "Senzilla" (la foto), "única"...
Correcte, dependrà del context, topt i que afegiria
l'opció "simple".
> #: ../bins:3636
> msgid "One-Shot"
> msgstr ""
>
> "Una captura", "una foto"?
>
Captura? Crec que tots els equips de traducció
empren "instantània" per a referir-s'hi, d'altra banda
sembla que tornaria a dependre del context:
(Una-Instantània, Una-Foto)
Atentament
Toni
=====
Sort
######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
KDE en català: http://ca.i18n.kde.org/
T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
-
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡250 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
Reply to: