[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gallery



Fitxer: gallery_1.4.2-1_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 12 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
Historial
20/3/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated

# gallery (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery_1.4.2-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:3
msgid "Must run configure.sh"
msgstr "Heu d'executar el configure.sh"

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:3
msgid ""
"Gallery must be configured before you can use it.  First, you must put it "
"into configuration mode by running /usr/share/gallery/configure.sh."
msgstr ""
"El Gallery s'ha de configurar abans d'utilitzar-lo. Primer, l'heu de posar "
"en mode de configuració executant el fitxer /usr/share/gallery/configure.sh."

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:3
msgid ""
"Then start the configuration wizard (For example: http://www.example.com/";
"gallery/setup/index.php)."
msgstr ""
"Llavors, heu d'iniciar l'assistent de configuració (per exemple http://www.";
"example.com/gallery/setup/index.php)."

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:3
msgid ""
"After you use the configuration wizard, you must put gallery into secure "
"mode by running /usr/share/gallery/secure.sh Gallery won't run if it is not "
"in secure mode."
msgstr ""
"Després d'utilitzar l'assistent de configuració, heu de posar el gallery en "
"mode segur executant el fitxer /usr/share/gallery/secure.sh. El Gallery no "
"s'executarà si no és en mode segur."

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:16
msgid "Album data format has changed"
msgstr "S'ha modificat el format de les dades de l'àlbum"

#. Type: note
#. Description
#: ../gallery.templates:16
msgid ""
"The gallery album data format has changed.  You need to upgrade your albums "
"by clicking on the individual albums in your gallery or by logging into your "
"gallery as an administrator and clicking the upgrade album links next to "
"each album.  You can also upgrade all of your albums from the upgrade album "
"link."
msgstr ""
"S'ha modificat el format de les dades de l'àlbum del gallery. Heu "
"d'actualitzar els àlbums prement individualment els àlbums de la galeria, o "
"entrant a la galeria com a administrador i prement els enllaços "
"d'actualització dels àlbums del costat de cada àlbum.  També podeu "
"actualitzar tots els àlbums a través de l'enllaç d'actualització de l'àlbum."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:27
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "Quin servidor web voleu tornar a configurar automàticament?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:27
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, gallery will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable gallery."
msgstr ""
"Si no seleccioneu un servidor web per tornar a configurar-lo automàticament, "
"no podreu utilitzar el gallery fins que no configureu el servidor web per "
"habilitar-lo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:35
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Voleu que el ${webserver} es reiniciï?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:35
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Recordeu que per activar la nova configuració heu de reiniciar el "
"${webserver}. També podeu reiniciar el ${webserver} executant manualment "
"invoke-rc.d ${webserver} restart."

Reply to: