[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducció de les DWN



On Sat, Mar 09, 2002 at 05:11:15AM +0100, Miquel Vidal wrote:
> uff, quina cagada, la traducció m'ha desorientat una mica, deia:
> "Benvinguts al duodècim any de les DWN"
> m'he despistat, em vaig fixar en què no era "duodècim" ("dotzè", en català
> estàndard), sino "desè", la qual cosa prova que ho he comprovat amb
> l'original ;-)

heh, ok.

> que podria quedar així: "Benvinguts al desè número d'enguany (o d'aquest
> any) de les DWN"

Ok. així ho he deixat.

> umm, ara no em creuràs però ho he revisat amb cura ;-)
> (fes un 'diff' i veuràs...)

No, no, jo m'ho crec tot :)

Ala, està en CVS. En el pròxim webwml run es ficarà en www.d.o i en el
seguent push dels mirrors en www.es.d.o.

Si voleu, puc passar-vos el html per a que ho publiqueu a la llista
d'usuaris.

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom,
   aka Oskuro in    || jordi@sindominio.net      || Using Debian GNU/Linux
 Reinos de Leyenda  || jordi@debian.org          || http://debian.org

http://sindominio.net  GnuPG public information:      pub  1024D/917A225E 
telnet pusa.uv.es 23   73ED 4244 FD43 5886 20AC  2644 2584 94BA 917A 225E

Attachment: pgpGU1pZlr4AS.pgp
Description: PGP signature


Reply to: