Re: cn.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
A Dilluns 17 Setembre 2001 19:08, Jordi Mallach va escriure:
> Ok, algú pot traduir aquest document de "pseudo-català a català de
> veritat?
>
> Interesa sobre tot lo de "cache" i alguna paraula mes que hi ha per ahí
> que no està clara.
>
> Jordi
Catxé o cau, totes dues son emprades en traduccions al català. Jo crec en la
primera però vaja.
- --
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux] |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] |
## <bella5@teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.9 - XFree86 4.1.0-5
- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE7pkK2GfXdVUGHvegRAu5cAJ9myiw4TDbCc1r1lGTGpZJ5rPf7dwCeJf2r
pQFTTKHRrF3p9WlI1A5U9ao=
=dp/b
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to:
- References:
- cn.wml
- From: Jordi Mallach <jordi@debian.org>