[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Basque spellcheckers (GPL!!)



Hola,

> 
> > Sería bueno que se pasara lo importante del fichero pdf (el que hay en
> > la página a la que me envió Piarres explicando cosas del diccionario)
> > a un fichero de texto simple y que se añadiera un README en inglés con la
> > misma información para incluirlos como información del diccionario.
> 
> Os recuerdo también que esto último me vendría muy bien.


Que fichero te parece realmente interesante que se traduzca? sino me confundo son la manera de instala el diccionario 
para OO y thunderbird. 

Ibon lo hareis vosotros? Sino lo puedo hacer yo pero como va firmado como eleka casi preferiria que lo hicierais 
vosotros no sea que cometa algun error. 

Ya lo haremos nosotros, sería pasar los dos PDFs de Hunspell y MySpell del Linux a TXT y luego traducirlos al ingles?

Confirmadme por favor.

Gero arte
---------------------------------------------------------------
Ibon Aizpurua Ugarte
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
Zelai Haundi Kalea, 3
Osinalde Industrialdea
20170 Usurbil
Tlf: 943 377225 / Faxa: 943 365923
ibon@eleka.net / http://www.eleka.net/

Reply to: