Re: [www]translation of about.wml.po and Vendor.ar.po
--- Ramzi Benhamlaoui <firstname.lastname@example.org> wrote:
> A question:
> Should we translate the next text for in about.wml.po:
> "Since many people have asked, Debian is pronounced
> /Ë?de.bi.É?n/. It comes from the names of the
> creator of Debian, Ian Murdock, and his wife, Debra."
> because I think it hasn't any sence in arabic.
Sorry, do you mean translating the word Debian or what?
We usually transliterate distro names, i.e. we write the Latin letters in
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around