[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mysql-dfsg-5.0 5.0.51a-7.1: Please update debconf PO translation for the package mysql-dfsg-5.0



Hi,

A l10n NMU will happen on mysql-dfsg-5.0 pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, June 23, 2008.

Thanks,

# 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
# 
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:25+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "本当にダウングレードを実施しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"/var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルがこのシステム上に存在しています。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
"has been installed earlier."
msgstr ""
"このファイルは、より新しいバージョンの mysql-server パッケージが以前にインス"
"トールされていたことを示しています。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"現在のデータベースを今インストールしようとしているバージョンで使える保証はあ"
"りません。"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
"the system:"
msgstr ""
"MySQL を使うには、システムに以下のユーザ/グループのエントリを追加する必要が"
"あります:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr "/var/lib/mysql ディレクトリの権限と所有者も確認してください:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "MySQL データベースをすべて削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"MySQL データベースが格納されている /var/lib/mysql ディレクトリが削除されま"
"す。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"より新しいバージョンの MySQL をインストールするために MySQL パッケージを削除"
"する場合、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合は、データ"
"を保持する必要があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "MySQL サーバをシステム起動時に開始しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL サーバをシステム起動時に自動的に開始するようにするか、あるいは '/etc/"
"init.d/mysql start' と手動で起動するようにするかできます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"強制ではないですが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定するこ"
"とを強くお勧めします。"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "入力が空の場合はパスワードは変更されません。"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
"との接続に問題があったためだと思われます。"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"パッケージのインストール後、アカウントのパスワードをチェックしてください。"

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian ファイルを参照してくださ"
"い。"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
"MySQL 接続をサポートしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr ""
"以前の Debian の MySQL クライアントでは、パスワードは、あまり安全な方法で保存"
"されてませんでした。これは改善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホ"
"ストからクライアント (PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更されたア"
"カウントには接続できなくなります。"

Reply to: