[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: sottotitoli film



Il 11/05/2012 00:44, Federico Bruni ha scritto:
Qui ho trovato un'ottima guida:
http://www.debuntu.org/2006/04/19/30-how-to-synchronising-subtitles-with-subtitleeditor


Sembra che il problema principale sia la differenza di framerate tra
video e sottotitoli, oltre a un possibile ritardo.  Nel mio caso ho
entrambi i problemi.

Vi farò sapere come è andata, ora sono nel mezzo di un lungo
safe-upgrade :)

è andata molto bene: con subtitleeditor si correggono i sottotitoli in due minuti

come è spiegato nel link sopra, conviene prima aggiustare il framerate, che crea la maggiore asincronia:
Timings > Framerate

nel mio caso il sottotitolo era a 23.976 fps mentre il mio video è a 25 fps

quindi se ci sono dei ritardi, basta modificare uno dei primi sottotitoli per applicare le modifiche a tutti quelli che seguono:
Timings > Muovi sottotitoli (la traduzione è a metà, a quanto pare)

sono soddisfatto
però mi piacerebbe fare in modo che la lingua del sottotitolo fosse visibile nel titolo del menu dei media player (al posto dell'anonimo Traccia X)


Reply to: