Re: sottotitoli film
Il 11/05/2012 00:44, Federico Bruni ha scritto:
Qui ho trovato un'ottima guida:
http://www.debuntu.org/2006/04/19/30-how-to-synchronising-subtitles-with-subtitleeditor
Sembra che il problema principale sia la differenza di framerate tra
video e sottotitoli, oltre a un possibile ritardo. Nel mio caso ho
entrambi i problemi.
Vi farò sapere come è andata, ora sono nel mezzo di un lungo
safe-upgrade :)
è andata molto bene: con subtitleeditor si correggono i sottotitoli in
due minuti
come è spiegato nel link sopra, conviene prima aggiustare il framerate,
che crea la maggiore asincronia:
Timings > Framerate
nel mio caso il sottotitolo era a 23.976 fps mentre il mio video è a 25 fps
quindi se ci sono dei ritardi, basta modificare uno dei primi
sottotitoli per applicare le modifiche a tutti quelli che seguono:
Timings > Muovi sottotitoli (la traduzione è a metà, a quanto pare)
sono soddisfatto
però mi piacerebbe fare in modo che la lingua del sottotitolo fosse
visibile nel titolo del menu dei media player (al posto dell'anonimo
Traccia X)
Reply to: