[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: quotare o citare [era: Modifica impostazioni di sistema - Re: Re: Controller raid ATI Technologies Inc SB700/SB800 SATA [RISOLTO]]



Il 04/09/2011 09:27, Alessandro Pellizzari ha scritto:
Il contesto informatico si distingue dal cartaceo in quanto ogni lingua ha i suoi "vocabolari tecnici" per alcuni settori. Per quello informatico esistono parole come quotare, resettare, scannerizzare, googolare, formattare, ecc. che non sono di uso comune, ma hanno assunto un significato particolare nell'ambito in cui vengono usate: quello informatico.
Questo non nega che "quotare" = "citare".

In un discorso qualsiasi ripetere una porzione di messaggio altrui, qualsiasi sia la finalità (studio, risposta, conversazione etc.) ed in qualsiasi metodo scelto nel farlo, rimane sempre "citare".

La forma scelta "graficamente" sia utilizzando > che " che qualsiasi altro simbolo o grafica per distinguere il citato da non, anche in un contesto informatico non prende
un significato diverso da quello espresso dal verbo "citare".

Quello che ti citi "ti quoto in toto" non ha il significato che pensi tu, perche` "quotare" non siginifica "dare valore", ma "dare UN valore", cioe` misurare con una determinata unita` di misura.
A come scrivi sembra che "quotare" = "misurare" a prescindere. Non concordo e basta un semplice
e logico ragionamento che riporto sulla frase successiva [*].

"Quotazione in borsa" non significa "ne parlano tanto quindi il valore cresce". Significa "E` stata fatta una media del valore dato dai contrattatori".
Il valore contrattato è un valore "economico" che sia una media o no, si parla di "valore" non si parla di mera "misura". E per me, sui miei messaggi non ho mai detto che "quotazione in borsa" significhi "ne parlano tanto".

Potrei arguire comunque sul "ne parlano tanto quindi il valore cresce" anche se non l'ho mai asserito.
Questo non forse nei mercati :-) ?
Non è forse vero che "l'anima del commercio è la pubblicità" ???

"Quotare in toto" o "quotare in pieno" deriva storicamente dall'uso di alcuni niubbi (altra italianizzazione di un termine inglese) di lasciare tutto un messaggio quotato e scrivere sotto "sono d'accordo" (notare che pur essendo niubbi lo scrivevano SOTTO, a differenza dei niubbi di oggi che lo scrivono SOPRA...). Non vuol dire nemmeno lontanamente "do valore a quello che dici".
Ho la sensazione che ti contraddici da solo.
[*] Se "quoto in todo" significasse solo "riportare tutto quello scritto da una persona" potrei darti ragione. Ma chi dice questo, e che aggiunge di solito "sono d'accordo in tutto" oppure solamente "quoto in todo" riportando il messaggio per intero, sta "avvalorando", ossia dando valore, confermando quanto asserito da chi è citato.

Quando una persona fa un'affermazione, se N altre confermano la stessa affermazione, le N tante diventano "valore aggiunto", "avvalorano" l'affermazione fatta dalla singola persona.
Mi pare logico. O no ?
Quindi nel mio affermare che "quotare in todo" (riportando in qualsiasi forma grafica l'intero messaggio di altra persona) è così sbagliato dire che significhi "dare ragione, avvalorare" quanto "citato" da altri?

Quindi personalmente continuero` a usare "quotare" per riferirmi all'uso in informatica del "riportare le parti salienti del messaggio originale indentandole col carattere >" Bye.
Una tua scelta che non condivido, ma che rispetto.

Nel tuo argomentare hai dato molto peso al negare quanto ho scritto.
Ma non ho letto nulla che dia "valore" o argomentazione "logica" che confermi la correttezza dell'uso che hai scelto di fare con il verbo "quotare" rispetto a "citare".
Avrei apprezzato maggiormente un tipo di risposta.

Una frase detta da molti, che "cito" volentieri: E' inutile affannarsi a spiegare quando chi hai davanti, non vuole capire!

Mi dispiace rispondere in lista, visto che si è usciti ampiamente
fuori contesto rispetto al tema iniziale, che rammento era riferito ai Controller raid ATI.

Se posso consigliare, e se si vuole continuare la replica su questo argomento,
di scegliere un contesto più appropriato.  (Perseverare è umano, ma ....)

Ancora scuse a tutta la lista.

Dario


Reply to: