Re: quotare o citare [era: Modifica impostazioni di sistema - Re: Re: Controller raid ATI Technologies Inc SB700/SB800 SATA [RISOLTO]]
- To: debian-italian@lists.debian.org
- Subject: Re: quotare o citare [era: Modifica impostazioni di sistema - Re: Re: Controller raid ATI Technologies Inc SB700/SB800 SATA [RISOLTO]]
- From: Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>
- Date: Sun, 4 Sep 2011 07:27:00 +0000 (UTC)
- Message-id: <[🔎] j3v983$48r$1@dough.gmane.org>
- References: <92BE141C9CFB4F8182AD9CD15303CB43@PCSen> <201108290104.05931.emarvin3678@gmail.com> <E0E73A80B4004019A276F015E2C057D1@PCSen> <4E5BD086.1030509@gmail.com> <CAFGjg0xF-OPFTqA+5h=0xGvFhWC8z8-XJaoQy751_qmnbbPpaQ@mail.gmail.com> <4E5D247E.4000107@gmail.com> <4E5D5588.7070308@gmail.com> <4E5DEFEB.2010601@gmail.com> <4E5E7A73.5040006@gmail.com>
On Wed, 31 Aug 2011 20:16:19 +0200, Dario wrote:
> Poi perché sleghi il contesto "informatico" da un contesto "cartaceo" ?
> Tecnologia e informatica non vuol dire "storpiamento" del linguaggio
> comunicativo.
Un po' in ritardo ma volevo aggiungere la mia.
Il contesto informatico si distingue dal cartaceo in quanto ogni lingua
ha i suoi "vocabolari tecnici" per alcuni settori.
Per quello informatico esistono parole come quotare, resettare,
scannerizzare, googolare, formattare, ecc. che non sono di uso comune, ma
hanno assunto un significato particolare nell'ambito in cui vengono
usate: quello informatico.
Quello che ti citi "ti quoto in toto" non ha il significato che pensi tu,
perche` "quotare" non siginifica "dare valore", ma "dare UN valore",
cioe`
misurare con una determinata unita` di misura.
"Quotazione in borsa" non significa "ne parlano tanto quindi il valore
cresce". Significa "E` stata fatta una media del valore dato dai
contrattatori".
"Quotare in toto" o "quotare in pieno" deriva storicamente dall'uso di
alcuni niubbi (altra italianizzazione di un termine inglese) di lasciare
tutto un messaggio quotato e scrivere sotto "sono d'accordo" (notare che
pur essendo niubbi lo scrivevano SOTTO, a differenza dei niubbi di oggi
che lo scrivono SOPRA...).
Non vuol dire nemmeno lontanamente "do valore a quello che dici".
Quindi personalmente continuero` a usare "quotare" per riferirmi all'uso
in informatica del "riportare le parti salienti del messaggio originale
indentandole col carattere >"
Bye.
Reply to: