[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduzioni per progetto all'inizio



gandu wrote:
On Thu, 9 Sep 2004 15:07:03 +0200
Alberto Zamberlan <zimbe@inwind.it> wrote:


Alle 14:36, giovedì 09 settembre 2004, gandu ha scritto:

Ciao, alcuni amici hanno avviato un progetto di traduzione di:
http://www.linuxfromscratch.org/

Ciao, volevo solo avvisarti che anche l'ILDP ha avviato ilprogetto di traduzione del Linuxfromscratch. Forse dovresti parlare anche con loro di questa cosa. Magari hanno gia' fatto qualcosa di analogo a quanto stai

cercando di fare.
http://www.pluto.it/journal/pj0409/ildp.html

Alberto


Grazie, si', ILDP sta traducendo il libro, questo gruppo si occupa di
tradurre documenti piu' piccoli, come gli HOWTO e di creare una
comunita' italiana sull'argomento.


Forse sarò stupido io, ma non ho capito di cosa si tratta.
Ho visto il sito e mi ha lasciato perplesso.
Puoi raccontarmelo in due parole?
La cosa che più suonava strana per me è questa: per tutti i buoni motivi che dicono loro sarebbe utile farsi una propria "distribuzione" linux; allora loro cosa distribuiscono?

Boh. Però la cosa mi incuriosiva: un bel firewall su una distro "fatta in casa" solo per quello; quasi embedded in un vecchio 350;)

Ma forse non ho capito lo spirito del progetto...

Ciao!
Raffaele

**************************************************************************
Questo messaggio puo' contenere informazioni di carattere estremamente
riservato e confidenziale.
Qualora non foste i destinatari, vogliate immediatamente informarci
con lo stesso mezzo ed eliminare il messaggio, con gli eventuali allegati,
senza trattenerne copia. Qualsivoglia utilizzo non autorizzato del
contenuto di questo messaggio costituisce violazione dell'obbligo di non
prendere cognizione della corrispondenza tra altri soggetti, salvo piu'
grave illecito, ed espone il responsabile alle relative conseguenze civili
e penali.

This message is being sent from Starcom Italia Srl and may
contain information which is confidential or privileged.  If you are not
the intended recipient, please advise the sender immediately by reply
e-mail and delete this message and any attachments without retaining a
copy. Any unauthorized use of the content of this message is a breach of
your duty to respect the confidentiality of the correspondence between
other persons and can expose the responsible party to civil and/or
criminal penalties, and may constitute a more serious offense.
**************************************************************************




Reply to: