Re: Debian-reference salsa-weblate sync introduces gettext errors in Italian translation
Beatrice Torracca <firstname.lastname@example.org> wrote:
> I was checking if my translation of the debian-reference was up to
> date. As far as I know weblate was disabled for the Italian language
> since the translation is (was?) uptodate and I try to keep it
> reasonably updated.
I remember we had similar problems in the past, and I was in contact with
atzlinux (maintainer of that project at weblate; in CC), to disable German and
Now looking at
I see that Italian is still there :-((
@Faris: could you please disable Italian for that weblate project, so that
no more changings are introduced from there?
(that's at https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/
then 'Manage' -> 'Settings' -> 'Files' -> 'Language filter')
> I see a merge has been made that has introduced an error in the
> Italian po file which, of course, makes msgfmt complains when I try to
> verify it.
> This is the commit I am talking about:
> Aside the fact that the Last-Translator changed, so I would not be
> notified anymore of translation changes -sigh-, it seems that the sync
> introduces some form of what are supposed to be comments included in
> angle brackets and "HEAD weblate" headers.
> But that completely disrupts the Italian po file.
> I will fix the file by hand, but I would like to ask to look into weblate-salsa sync
> behaviour to avoid such things happening again in the future.
Holger Wansing <email@example.com>
PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076