[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian-reference salsa-weblate sync introduces gettext errors in Italian translation



Hi Beatrice,

Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> wrote:
> Hello,
> 
> I was checking if my translation of the debian-reference was up to
> date. As far as I know weblate was disabled for the Italian language
> since the translation is (was?) uptodate and I try to keep it
> reasonably updated.

I remember we had similar problems in the past, and I was in contact with
atzlinux (maintainer of that project at weblate; in CC), to disable German and
Italian there.
Now looking at 
https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/
I see that Italian is still there :-((


@Faris: could you please disable Italian for that weblate project, so that
no more changings are introduced from there?
(that's at https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/
then 'Manage' -> 'Settings' -> 'Files' -> 'Language filter')


Thanks

Holger



> I see a merge has been made that has introduced an error in the
> Italian po file which, of course, makes msgfmt complains when I try to
> verify it.
> 
> This is the commit I am talking about:
> 
> https://salsa.debian.org/debian/debian-reference/-/commit/819f5a42e5886355b23a04793f1bdf8de4e36077
> 
> Aside the fact that the Last-Translator changed, so I would not be
> notified anymore of translation changes -sigh-, it seems that the sync
> introduces some form of what are supposed to be comments included in
> angle brackets and "HEAD weblate" headers.
> 
> But that completely disrupts the Italian po file.
> 
> I will fix the file by hand, but I would like to ask to look into weblate-salsa sync 
> behaviour to avoid such things happening again in the future.
> 
> Thanks,
> 
> beatrice


-- 
Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>
PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508  3529 59F1 87CA 156E B076


Reply to: