Re: HELP: maint-guide translation proofing for zh_TW
2010/9/9 Aron Xu <firstname.lastname@example.org>:
> On Wed, Sep 8, 2010 at 22:44, Osamu Aoki <email@example.com> wrote:
>> I have updated maint-guide Chinese (TW) without decent Chinese fluency.
>> (I am a Japanese) I would like to get review by Native zh_TW user.
>> The document is published now at:
>> Basically, the following was done.
>> 1. I took a new zh_CN translation. (maint-guide.zh-cn.po)
>> 2. I run opencc to perform auto conversion from zh-cn to zh-tw
>> (making po file in one line mode)
>> 3. I run global string change in vim:
>> These computer term seems to be used in each locale.
>> If you find some idiom which needs to be changed, let me know.
>> Global string change suggestion in following format is the best:
>> FROM autocoverted_wrong_text
>> To your_proposed_fixed_text
>> If you find content problem which can also be found in zh-cn at
>> Please let me know fix.
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-REQUEST@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact firstname.lastname@example.org
>> Archive: 20100908144427.GA21976@debian.org">http://lists.debian.org/20100908144427.GA21976@debian.org
> I will make some small changes to zh_CN translation soon - fixing some
> mistakes and polishing the whole thing. I'll commit to SVN as soon as
> possible, and perhaps you could convert it to zh_TW and re-generate
> the htmls then, that will ease the work of who revise the translation
> for zh_TW.
> Aron Xu
Thanks to the holy and great speed of my co-worker, YunQiang Su, our
revision has been completed now. Please update the covered zh-tw
translation and htmls.