Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating the multistrap program output messages for the Squeeze release. multistrap already includes da.po fr.po pt.po vi.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- da 46 10 16 fr 40 12 20 pt 40 12 20 vi 40 12 20 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against multistrap. The deadline for receiving the updated translation is Tue, 21 Sep 2010 21:59:00 +0100. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../multistrap:80 msgid "Unknown option" msgstr "" #: ../multistrap:83 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "" #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. #: ../multistrap:105 ../multistrap:116 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:121 ../multistrap:123 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:125 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:130 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" "\tUsing your existing apt sources. To use different sources,\n" "\tlist them with aptsources= in '%s'." msgstr "" #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. #: ../multistrap:138 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "" #: ../multistrap:143 #, perl-format msgid "Unable to create directory '%s'" msgstr "" #: ../multistrap:159 #, perl-format msgid "Unable to create directory '%s'\n" msgstr "" #: ../multistrap:195 msgid "INF: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "" #: ../multistrap:203 msgid "INF: Setting ./lib64 -> ./lib symbolic link.\n" msgstr "" #: ../multistrap:239 ../multistrap:244 ../multistrap:369 ../multistrap:374 msgid "Cannot open sources list" msgstr "" #: ../multistrap:270 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:288 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "" #: ../multistrap:290 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "" #: ../multistrap:295 msgid "I: Calculating required packages.\n" msgstr "" #: ../multistrap:332 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "" #: ../multistrap:345 msgid "ERR: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib after unpacking.\n" msgstr "" #: ../multistrap:346 #, perl-format msgid "ERR: Some files may have been unpacked outside %s!\n" msgstr "" #: ../multistrap:353 msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" msgstr "" #: ../multistrap:387 #, perl-format msgid "" "\n" "Multistrap system installed successfully in %s.\n" msgstr "" #: ../multistrap:389 #, perl-format msgid "" "\n" "Compressing multistrap system in '%s' to a tarball called: '%s'.\n" msgstr "" #: ../multistrap:395 #, perl-format msgid "" "\n" "Removing build directory: '%s'\n" msgstr "" #: ../multistrap:400 #, perl-format msgid "" "\n" "Multistrap system packaged successfully as '%s'.\n" msgstr "" #: ../multistrap:426 ../multistrap:467 ../multistrap:620 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "" #: ../multistrap:439 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "" #: ../multistrap:453 ../multistrap:457 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:474 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "" #: ../multistrap:476 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "" #: ../multistrap:489 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" "Skipping...\n" msgstr "" #: ../multistrap:525 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:544 #, perl-format msgid "ERR: lib64 -> ./lib symbolic link clobbered by %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:547 msgid "INF: lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "" #: ../multistrap:554 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "" #: ../multistrap:567 msgid "ERR: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "" #: ../multistrap:569 msgid "INF: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "" #: ../multistrap:574 msgid "INF: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "" #: ../multistrap:589 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "" #: ../multistrap:602 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "" #: ../multistrap:610 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "" #: ../multistrap:642 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../multistrap:644 msgid "" "W: Cannot use 'chroot' when fakeroot is in use. Skipping package " "configuration.\n" msgstr "" #: ../multistrap:647 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "" #: ../multistrap:658 msgid "I: Running preinst scripts with 'upgrade' argument.\n" msgstr "" #: ../multistrap:681 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:712 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "" #: ../multistrap:718 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:723 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "" #: ../multistrap:735 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Command:\n" " -f|--file CONFIG_FILE: path to the multistrap configuration file.\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: override the configuration file architecture.\n" " -d|--dir PATH: override the configuration file directory.\n" " --no-auth: do not use Secure Apt for any repositories\n" " --tidy-up: remove apt cache data and downloaded archives.\n" " --dry-run: output the configuration and exit\n" " --simulate: output the configuration and exit\n" " -?|-h|--help: print this usage message and exit\n" " --version: print this usage message and exit\n" "\n" "%s replaces debootstrap to provide support for multiple\n" "repositories, using a configuration file to specify the relevant suites,\n" "architecture, extra packages and the mirror to use for each repository.\n" "\n" "Example configuration:\n" "[General]\n" "arch=armel\n" "directory=/opt/multistrap/\n" "# same as --tidy-up option if set to true\n" "cleanup=true\n" "# same as --no-auth option if set to true\n" "# keyring packages listed in each bootstrap will\n" "# still be installed.\n" "noauth=false\n" "# extract all downloaded archives (default is true)\n" "unpack=true\n" "# aptsources is a list of sections to be used for downloading packages\n" "# and lists and placed in the /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources." "list\n" "# of the target. Order is not important\n" "aptsources=Grip Updates\n" "# the order of sections is not important.\n" "# the bootstrap option determines which repository\n" "# is used to calculate the list of Priority: required packages.\n" "bootstrap=Debian\n" "\n" "[Debian]\n" "packages=\n" "source=http://ftp.uk.debian.org/debian\n" "keyring=debian-archive-keyring\n" "suite=lenny\n" "\n" "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from\n" "the specified mirror, for armel in /opt/multistrap/.\n" "\n" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line.\n" "\n" "Specify a package to extend the debootstap to include that package and\n" "all dependencies. Dependencies will be calculated by apt so as to use\n" "only the most recent suitable version from all configured repositories.\n" "\n" "General settings:\n" "\n" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap\n" "will be created - it is not packed into a .tgz once complete.\n" "\n" msgstr "" #: ../multistrap:801 msgid "failed to write usage:" msgstr "" #: ../multistrap:881 #, perl-format msgid "" "ERROR: Your version of apt is too old to support using a codename like '%s'. " "You MUST use the suite and multistrap is unable to guess which one you meant " "because suites change over time. Use one of: 'oldstable', 'stable', 'stable-" "proposed-updates', 'testing', 'unstable' or 'experimental'. Alternatively, " "upgrade to version of apt newer than 0.7.20.2+lenny1.\n" msgstr "" #: ../multistrap:901 #, perl-format msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." msgstr "" #. Translators: followed by a list of section names from the config file. #: ../multistrap:906 msgid "Sections specifying packages for downloading in the bootstrap: " msgstr "" #. Translators: followed by a list of section names from the config file. #: ../multistrap:908 msgid "Sections specifying apt sources in the final system: " msgstr "" #: ../multistrap:916 #, perl-format msgid "ERR: The '%s' section is not defined.\n" msgstr "" #: ../multistrap:920 msgid "Including configuration file from: " msgstr "" #: ../multistrap:922 msgid "No included configuration files.\n" msgstr "" #: ../multistrap:936 msgid "Omit deb-src from sources.list for sections:" msgstr "" #: ../multistrap:942 msgid "Explicit suite selection: Yes\n" msgstr "" #: ../multistrap:944 msgid "Explicit suite selection: No - let apt use latest.\n" msgstr "" #: ../multistrap:947 msgid "Recommended packages are added to the selection.\n" msgstr "" #: ../multistrap:949 msgid "Recommended packages are ignored.\n" msgstr "" #: ../multistrap:956 #, perl-format msgid "Architecture: %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:958 #, perl-format msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" msgstr "" #: ../multistrap:961 #, perl-format msgid "Output directory: '%s'\n" msgstr "" #: ../multistrap:963 #, perl-format msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" msgstr "" #: ../multistrap:965 #, perl-format msgid "extract all downloaded archives: %s\n" msgstr "" #: ../multistrap:970 msgid "remove apt cache data: true\n" msgstr "" #: ../multistrap:972 msgid "remove apt cache data: false\n" msgstr "" #: ../multistrap:975 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: true\n" msgstr "" #: ../multistrap:977 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: false\n" msgstr "" #: ../multistrap:980 #, perl-format msgid "Sources will be retained in: %s\n" msgstr ""
Attachment:
pgp907qZurs33.pgp
Description: PGP signature