Dear maintainer of xtrs and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the xtrs Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four days, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: cs da de es fr gl it ja pt pt_BR ru sv vi Among these, the following translations are incomplete: <none> If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the xtrs package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Monday, May 24, 2010. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Wednesday, May 12, 2010 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Tuesday, May 18, 2010 : send this notice Monday, May 24, 2010 : (midnight) deadline for receiving translation updates Tuesday, May 25, 2010 : build the package and upload it to DELAYED/7-day send the NMU patch to the BTS Tuesday, June 01, 2010 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: email@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "ROM images and/or operating system needed for xtrs to operate" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The xtrs package will not function as it ships because it requires a ROM " "image from one of the original TRS-80 Model I, III, 4, or 4P computers to " "operate. (In Model 4P mode, only a disk image of a compatible operating " "system is required.) Because of licensing restrictions on the ROM images " "and TRS-80 operating systems, they cannot be distributed with this Debian " "package. You will need to obtain this software and install it where xtrs " "expects to find it for the program to work." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/xtrs/README.Debian for more information." msgstr ""
Description: Digital signature