Hi, On Thursday 18 September 2008, UlisesVitulli wrote: > I would like to know if some of you would be interested in translating > vidalia debconf templates. Please find Finnish translation file fi.po attached and some comments below. > Please send the updated file to me PGP/GPG signed, *don't* submit it as > a wishlist bug against vidalia yet. Why require PGP/GPG? :-) > The deadline for receiving the updated translation is > Sun, 21 Sep included. Please note for the future, that 3 days is _very_ short time for translation dead line. Especially for teams which use some formal proofreading process (and therefore probably provide better translations). > If you have read so far, please find the POT file in attachment. Some comments on the pot file. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Do you want to stop the existing Tor progress and let Vidalia start Tor?" msgstr "" Should there read s/progress/process/ ? #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "It looks like there is a Tor process already running. If you want to start " "Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. " "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as explained " "in the documentation carried with this package ('/usr/share/doc/vidalia/" "README.Debian')." msgstr "" There's a double space after the word "documentation” #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to manually " "disable Tor starting automatically on every reboot (See 'README.Debian')." msgstr "" There's a double space after the word "disable". If you correct these errors, please unfuzzy all complete translations. Instructions can be found at http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices.en.html#s6.5.2.3 Regards, Esko Arajärvi -- Esko Arajärvi - edu@iki.fi - +358-50-5446844 "Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)
Attachment:
fi.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.