Dear maintainer of mldonkey and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mldonkey Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two weeks, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: ca cs de es eu fi fr gl it nl pt sv vi Among these, the following translations are incomplete: es vi If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the mldonkey package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Monday, August 11, 2008. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Thursday, July 24, 2008 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Monday, August 04, 2008 : send this notice Monday, August 11, 2008 : (midnight) deadline for receiving translation updates Tuesday, August 12, 2008 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS Thursday, August 14, 2008 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mldonkey@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-05 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "Bug #200500" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "Previous versions of mldonkey-server suffer from a serious DFSG policy " "violation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "The plugin for the fasttrack protocol (e.g. used by kazaa) of mldonkey-" "server was made with illegal coding practice. This version fixes the problem " "by removing this plugin from the MLDonkey package. Any fasttrack sources " "will be filtered out of your files.ini." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "Your entire fasttrack upload will disappear with the next restart of the " "mldonkey server." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian for more information." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "Launch MLDonkey at startup?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "" "If enabled, each time your machine starts, the MLDonkey server will be " "started." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "" "Otherwise, you will need to launch MLDonkey yourself each time you want to " "use it." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3001 msgid "MLDonkey user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3001 msgid "Define the user who will run the MLDonkey server process." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3001 msgid "" "Please do not choose a real user. For security reasons it is better if this " "user does not own any other data than the MLDonkey share." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3001 msgid "" "You will use this user account to share and get data from the peer-to-peer " "networks." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3001 msgid "" "This user will be a system user (if created). You won't be able to login " "into your system with this user name." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:4001 msgid "MLDonkey group:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:4001 msgid "Define the group which will run the MLDonkey server process." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:4001 msgid "" "Please do not choose a real group. For security reasons it is better if this " "group does not own any other data than the MLDonkey share." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:4001 msgid "" "Users of this group can start and stop the MLDonkey server and can also " "access the files fetched from the peer-to-peer networks." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:5001 msgid "Change the owner of old files?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:5001 msgid "" "You have changed the MLDonkey user. You can change the ownership of your " "files to the new user." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:5001 msgid "" "PS: the former user won't be deleted from /etc/passwd, you will have to do " "it yourself later (e.g. with deluser(8)), or you keep it along with the old " "configuration." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:6001 msgid "MLDonkey directory:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:6001 msgid "" "Define the directory to which the MLDonkey server will be chdired and " "chrooted." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:6001 msgid "" "The .ini configuration files, incoming and shared directories will be in " "this directory." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:6001 msgid "" "Chroot support is not complete. For now, chroot is not possible, but it may " "be enabled in the near future." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:7001 msgid "Move the old configuration?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:7001 msgid "" "You have changed the mldonkey directory. You can move the old files to this " "new directory." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:7001 msgid "" "If you choose no, the old directory won't be deleted. You will have to do it " "yourself." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:8001 msgid "Niceness of MLDonkey:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:8001 msgid "" "MLDonkey uses heavy calculation from time to time (like hashing very big " "files). It should be a good idea to set a very kind level of niceness, " "depending on what ressources you want to give to MLDonkey." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:8001 msgid "" "You can set values from -20 to 20. The bigger the niceness, the lower the " "priority of MLDonkey processes." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:9001 msgid "Maximal download speed (kB/s):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:9001 msgid "" "Set the maximal download rate. It can be useful to limit this rate, in order " "to always have a minimal bandwidth for other internet applications." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:9001 msgid "" "It has also been noticed that a full use of the bandwidth could cause " "problems with DSL connection handling. This is not a rule, it is just based " "on a few experiments." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:9001 ../mldonkey-server.templates:10001 msgid "0 means no limit." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:10001 msgid "Maximal upload speed (kB/s):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:10001 msgid "" "Set the maximal upload rate. You must keep in mind that a peer-to-peer " "network is based on sharing. Do not use a very low rate." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:10001 msgid "" "Some networks calculate the download credit by the upload rate. More upload " "speed means more download speed." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:10001 msgid "" "As for the download speed, you should limit this rate so that you can still " "use the internet even when MLDonkey is running." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:11001 msgid "Password of admin user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:11001 msgid "" "As of version 2.04rc1, a new user management appears. The password is " "encrypted and stored in downloads.ini." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:11001 msgid "" "If you want to add a new user for MLDonkeys user management or want to " "change the password, refer to /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:12001 msgid "Retype password of the admin user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:12001 msgid "Please confirm your admin's password." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:13001 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:13001 msgid "The two password you enter must be the same." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:13001 msgid "You will be asked until you can provide the same password twice." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature