Re: syslinux F1..F6 screens
Well, for spanish and catalan its not too hard.
I have all i need but some capital vocals with ' like ÁÉÍÓÚ or ÀÌÒÙ
I did put non capital leters in that place for all the text but one word:
ÍNDICE (sp) or ÍNDEX. The accent is at the first word of the frase and in
the first letter.
It was very unesthetical to put íNDEX or íNDICE so i changed the word in all
the places to MENú.
I need to write the correct text because its for one school and we cant put
sintactic errors :) . But i can do it because i have enogh letters, i
cant imagine what to do if i was arab or or other.
Anyway, spanish and catalan traslations are done and sended.
Regards
--
René
El Monday 03 September 2007 01:27:56 Otavio Salvador escribió:
> Stefano Canepa <sc@linux.it> writes:
> > At last: why Debian refused to adopt modified syslinux used in ubuntu?
>
> Ubuntu uses GFXBoot and it is a bit tricky to get used to its language
> (something similar to PostScript). syslinux menu style is really
> simple and I think we can work on a way to support translation using
> it too ... just need to get it done.
>
> Besides, gfxboot support isn't merge on syslinux too.
>
> --
> O T A V I O S A L V A D O R
> ---------------------------------------------
> E-mail: otavio@debian.org UIN: 5906116
> GNU/Linux User: 239058 GPG ID: 49A5F855
> Home Page: http://otavio.ossystems.com.br
> ---------------------------------------------
> "Microsoft sells you Windows ... Linux gives
> you the whole house."
Reply to: