package PO translations for the experimental quicklist
Dear Debian I18N people,
I would like to know if some of you would be interested in translating
the gtk2 port of quicklist for Debian experimental. There are some issues
left to resolve in experimental but I do not expect these to add or modify
the translatable strings (although one or two strings may be dropped). Once
these issues are resolved, the port will migrate to unstable, removing one
more package dependent on gtk1.
The gtk2 port of quicklist has no existing translations but 174 translatable
strings.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against quicklist.
There is no particular deadline for this request. QuickList development
has to compete with my other Debian and upstream work and tends to be
sporadic. I will be uploading quicklist (0.8.6+0.9.0pre2-1) soon but I'm
not concerned about translations for that version, more for the first release
to unstable. Besides, all those wishlist bugs will remind me to make time
to fix the experimental quicklist. :-)
If you are feeling brave, feel free to install quicklist from experimental to
see how the program has changed. Also email me if the POT file could do with
more comments or explanations of string usage. (There is little point looking
at the old gtk1 quicklist when translating strings for the gtk2 port.)
If you have read so far, please find the POT file in attachment.
Thanks in advance,
Neil Williams
============codehelp@debian.org
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/dim_list_menu.c:134 ../src/filein.c:687 ../src/fileout.c:508
msgid "QuickList files *.qlf"
msgstr ""
#: ../src/edit.c:374
msgid "Clipboard is limited to 5,000 rows"
msgstr ""
#: ../src/field.c:309
msgid "Decimal places"
msgstr ""
#: ../src/field.c:350
#, c-format
msgid "Column %u"
msgstr ""
#: ../src/field.c:387
msgid "The number of decimal places must be between 0 to 9"
msgstr ""
#: ../src/field.c:586
msgid "Edit Column Information"
msgstr ""
#: ../src/field.c:592 ../src/filter.c:289 ../src/report.c:1072
#: ../src/report.c:1172
msgid "Column Name"
msgstr ""
#: ../src/field.c:605
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/field.c:614
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: ../src/field.c:623
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/field.c:632
msgid "Time"
msgstr ""
#: ../src/field.c:643
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/field.c:652
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/field.c:661
msgid "Right"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a new file before being saved with a name
#: ../src/field.c:864 ../src/field.c:865
msgid "Untitled_New_List"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:616
msgid "Error: "
msgstr ""
#: ../src/filein.c:617
msgid "This file is apparently not the type that you selected."
msgstr ""
#: ../src/filein.c:691
msgid "Open a list"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:701
msgid "Import a file"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:708
msgid "All files *"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:801
msgid "HTML document, *.html"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:806
msgid "Comma delimited, *.csv"
msgstr ""
#: ../src/filein.c:810
msgid "Tab delimited, *.tsv"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:98
msgid "Entire file"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:105
msgid "Allowed by filter"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:114
msgid "Highlighted cells"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:411 ../src/fileout.c:429 ../src/fileout.c:445
#: ../src/fileout.c:461
msgid "Can't write the file. Strange."
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:510
msgid "Save this list"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:515
msgid "Untitled list"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:533
msgid "Export to a file"
msgstr ""
#: ../src/fileout.c:580
msgid "This file has been changed. Do you want to save it to disk?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/help.c:49
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/help.c:59
msgid "GTK2 utility for making lists of things."
msgstr ""
#: ../src/help.c:75
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:213
msgid "Internal error in tools_compare_record: Invalid field type."
msgstr ""
#: ../src/filter.c:252
msgid "Select a filter"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:286 ../src/report.c:1069 ../src/report.c:1169
msgid "Available columns"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:413
msgid "** PANIC ** in _filter_entry_handler"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:586
msgid "contains"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:588
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:590
msgid "is exactly"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:592
msgid "is not"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:594
msgid "is less than"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:596
msgid "is more than"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:598
msgid "is blank"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:600
msgid "is not blank"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:610
msgid "Filter edit"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:637
msgid "Filter name"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:639
msgid "All of these must be true"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:641
msgid "Text is case-insensitive"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:712
msgid "--- Unused ---"
msgstr ""
#: ../src/filter.c:798
msgid "Unexpected filter count overflow in filter_add"
msgstr ""
#: ../src/main.c:311
msgid "Text must contain valid characters and not contain \\ * or %"
msgstr ""
#: ../src/main.c:367
msgid "The cell contents are not valid."
msgstr ""
#. name, stock id, label
#: ../src/menus.c:52
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:53 ../src/menus.c:71
msgid "Re_cent"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:54 ../src/menus.c:121 ../src/menus.c:133 ../src/menus.c:143
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:55
msgid "_Sort"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:56
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:57
msgid "_Report"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:58 ../src/menus.c:62
msgid "_Column"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:59
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. tools replaces totals and vice versa
#: ../src/menus.c:61 ../src/menus.c:175
msgid "_Totals"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:63
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:65
msgid "_New"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:66
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:69
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:70
msgid "Open an existing list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:72
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:73
msgid "Close this list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:74
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:75
msgid "Save the list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:76
msgid "Save _As ..."
msgstr ""
#: ../src/menus.c:77
msgid "Save the list as a new file"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:78
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: ../src/menus.c:79
msgid "Import data for this list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:80
msgid "_Export ..."
msgstr ""
#: ../src/menus.c:81
msgid "Export this list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:82
msgid "_Print"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:83
msgid "Print this report"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:84
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:85
msgid "Preview the printed report"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:87
msgid "Quit QuickList"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:88
msgid "Quit the QuickList application"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:90
msgid "C_ut"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:91
msgid "Cut the selected cell to the clipboard"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:93
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:94
msgid "Copy the selected cell to the clipboard"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:96
msgid "Copy _Down"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:97
msgid "Copy the cell above into this cell"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:99
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:100
msgid "Paste the clipboard contents into this cell"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:102
msgid "C_lear"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:103
msgid "Clear the contents of this cell"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:105
msgid "_Fill down"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:106
msgid "Copy the top cell into the selected cells below"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:108
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:109
msgid "Select all cells in the list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:111
msgid "_Insert a row"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:112
msgid "Insert a row beneath the current row"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:114
msgid "_Sort column"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:115
msgid "Sort by column using the current pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:117
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:118
msgid "Apply the sort pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:119
msgid "Add _Pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:120
msgid "Add a sort pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:122
msgid "Edit a sort pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:123 ../src/menus.c:135 ../src/menus.c:146 ../src/menus.c:158
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:124
msgid "Delete a sort pattern"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:125
msgid "Show _All"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:126
msgid "Show all available filters"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:128
msgid "Apply _Filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:129
msgid "Select and apply a filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:131 ../src/menus.c:139 ../src/menus.c:141 ../src/menus.c:156
msgid "_Add"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:132
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:134
msgid "Edit a filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:136
msgid "Delete a filter"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:137
msgid "_Select"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:138
msgid "Select a report to view"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:140
msgid "Add a new report"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:142
msgid "Add a column to the list"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:144
msgid "Edit the type of the selected column"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:147
msgid "Delete the selected column"
msgstr ""
#. * \todo can't find the key for alt. or alt-left-arrow ?
#: ../src/menus.c:150 ../src/menus.c:161
msgid "Move _Left"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:151 ../src/menus.c:162
msgid "Move the selected column left by one slot"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:153 ../src/menus.c:164
msgid "Move _Right"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:154 ../src/menus.c:165
msgid "Move the selected column right by one slot"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:157
msgid "Add a new column"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:159
msgid "Delete column from report"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:167
msgid "_Find"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:168
msgid "Search the list"
msgstr ""
#. * \todo what does tools|match do?
#: ../src/menus.c:170
msgid "_Match"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:171
msgid "Match tool"
msgstr ""
#. * \todo what do totals do?
#: ../src/menus.c:173
msgid "_Group"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:174
msgid "Total by group"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:176
msgid "Totals"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:177
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/menus.c:178
msgid "About QuickList"
msgstr ""
#. Translators: read as 'page 1 of 2'
#: ../src/report.c:292
#, c-format
msgid "- %d of %d -"
msgstr ""
#: ../src/report.c:390 ../src/report.c:812
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../src/report.c:396 ../src/report.c:814
msgid "Total"
msgstr ""
#: ../src/report.c:471
msgid "No rows match the current filter"
msgstr ""
#: ../src/report.c:630
msgid "-Do not sort-"
msgstr ""
#. sort_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (sort_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (sort_button),
#. front->report_ptr->sort + 1);
#. hbox3 = gtk_hbox_new (FALSE, 5);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:658
msgid "Sort rule: "
msgstr ""
#: ../src/report.c:663
msgid "-Print all rows-"
msgstr ""
#. filter_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (filter_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (filter_button),
#. front->report_ptr->filter + 1);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:690
msgid "Filter: "
msgstr ""
#: ../src/report.c:769
msgid "Edit Report Layout"
msgstr ""
#: ../src/report.c:782 ../src/report.c:1371
msgid "Report Name"
msgstr ""
#: ../src/report.c:793
msgid "Print at top of page"
msgstr ""
#: ../src/report.c:817
msgid "Sample"
msgstr ""
#: ../src/report.c:844
msgid "Print at bottom of page"
msgstr ""
#: ../src/report.c:1038
msgid "New report"
msgstr ""
#: ../src/report.c:1045
msgid "Please enter a report name"
msgstr ""
#: ../src/report.c:1147
msgid "Add columns to report"
msgstr ""
#: ../src/report.c:1352
msgid "Select a report"
msgstr ""
#: ../src/report.c:1368
msgid "Available reports"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:122
msgid "-Unused-"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:149
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:152
msgid "Descending"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:173
msgid "then on: "
msgstr ""
#: ../src/sort.c:175
msgid "Primary sort on: "
msgstr ""
#: ../src/sort.c:416
msgid "You must specify at least one column on which to sort."
msgstr ""
#: ../src/sort.c:500
msgid "Select a sort"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:519
msgid "Available sort patterns"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:522 ../src/sort.c:601
msgid "Sort Name"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:593
msgid "Add or edit sort rules"
msgstr ""
#: ../src/sort.c:640
msgid "Untitled sort"
msgstr ""
#: ../src/tools.c:189
msgid "Find next"
msgstr ""
#: ../src/tools.c:224 ../src/tools.c:303
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: ../src/tools.c:260
msgid "Match with"
msgstr ""
#: ../src/tools.c:274
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Make quick lists of things"
msgstr ""
#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:2
msgid "QuickList"
msgstr ""
#: ../desktop/quicklist.xml.in.h:1
msgid "QuickList list"
msgstr ""
Reply to: