Il giorno ven, 31/08/2007 alle 12.45 +0200, Javier Fernandez-Sanguino ha scritto: > 2007/8/31, Colin Watson <cjwatson@debian.org>: > > I am part-way through merging the system that we use to i18nise the boot > > screens, but generating the syslinux files correctly is a non-trivial > > job and I have not yet finished it. This would at least allow building > > custom images with translated boot screens. > > That would be really great. Custom images are still something people > might like to do for "special" CDs / DVDs for trade shows, > conferences, et al. So no having those extensions might not be much of > an issue. I think that translated custom images are not enought. The average user is not able to build it's custom CD and she/he will see only the English text. IIRC boot screen text is also in the installation manual and this is translated. At last: why Debian refused to adopt modified syslinux used in ubuntu? Bye sc -- Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it http://www.stefanocanepa.it Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris. Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza. (Larry Wall)
Attachment:
signature.asc
Description: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio firmata digitalmente