Hello, On Wed, Aug 15, 2007 at 06:28:45PM +0200, Jens Seidel wrote: > I attached the POT file. (There is also a manual page but maybe we should > use po4a to allow later translations via PO files. Let's ignore this manual > page for now.) Since the manual pages shares quite a few strings with the po file (in fact, almost all) I think you should consider translating it along (little effort only). Also, it would be nice if you could provide the string: "Puzzle game based on hexagonal tiles" along with your translation (and your two letter language code) so that the desktop file can be updated as well. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature