[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Request for Translations: Gerstensaft



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Martin Schulze wrote:
> Hi,
> 
> a new upstream version of Gerstensaft[1] is in preparation and the
> code has been mostly fixed.  Thus the set of translatable strings[2]
> should also be fixed and may be translated now.  The package is fully
> internationalised and ready to accept translations.
> 
> Gerstensaft is a graphical frontend to the SAFT[3] protocol
> implemented by the sendfile[4] package which is part of the Debian
> distribution for many years.  It is used to transmit files and
> messages through the network.
> 
> I would like to release a new upstream version soon but would also
> like to give you translators a chance to provide a translation of the
> strings.  As such, and since 81 strings probably require more than
> just half an hour of work, please drop me a line if you start working
> on a translation and plan to distribute the work over some days.  That
> way I can add a note to wait for your translation and not forget it.
> 
> If you don't want to compile the package based on the source in CVS[5]
> on your machine I can provide you with a preliminary Debian package to
> test your translation.

A source package would be appreciated. I have a preliminary translation,
but it appears that many strings have changed WRT the unstable version.

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFdBcLY8Chqv3NRNoRAofMAKDQdlaeYE+srUZsbS7+XUUax4PgrwCfdXnV
NTF2m1GWythPwgHMuSSPCtA=
=HYDA
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: