Pe data de Mar 21 Noi 2006 06:41, Christian Perrier a scris: > Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org): > > > During the writing of this mail (offline) it hit me: I wonder if a list > > > with all the countries each in its own language/languages wouldn't > > > reduce > > > > So, how will you write "India" ? Or "Belgium" ? Or "Switzerland" ? > > This was written while coming back from work....by car, so you'll > excuse the short length of thjat answer. NP > Mor eseriously, working on lowering the size impact of translations of > localechooser is certainly to be done as there is certainly a quite > low benefit of having "Japan" translated in....Kazakkh.....but, up to Exactly... > now no-one gas found the appropriate method for this and especially > for handling countries with multiple languages, even when restricting > self to official languages (and that would definitely lead to more > political problems at some moment....which always happens when dealing > with that kind of stuff). I know, I have assisted to those. I think the current approach (ISO codes) is a good one. Do you happen to know how much would be saved if the translations of the countries would be done only for the languages officially spoken in a country? -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Attachment:
pgpaTv93gaTfE.pgp
Description: PGP signature