On Mon, Aug 14, 2006 at 11:49:04AM +0200, Martijn van Oosterhout wrote: > I've set it up so that anyone can go in and do translations. All you > need to do is select your language, enter the package you wish to > translate and translate it. In that sense it's a companion to the > script posted yesterday, this is something for when you want to update > only a single description. I've tried translating a few and it works quite fine. Fetching translations also seems to work fine. I cannot test the review process right now (as I'm owner of the translations I've done) > What it doesn't do: > 1. It doesn't ask the DDTS to suggest translations for most languages. > I've only enabled that for nl because that's what I use but I don't > want to step on the toes of any other translators using the system. If > you want me to enable it for a partiular language, let me know. Could you please enable this for 'es'? > 2. It doesn't automatically send the translations to the DDTS. That's > because I'm not sure of the quality of the result. I'm not asking > people to register to translate so maybe we get good ones, maybe we > get bad ones. If you've got a bunch of descriptions in the system you > want like to send, let me know. I can also setup a system of > "trusted" reviewers if people ask for it. I wouldn't mind having my team (spanish) use this to expand the work on the translation descriptions. It would be great, however, if the interface would provide a list of untranslated descriptions (maybe sorted by priority) and make it possible to retrieve them from the UI. > Other than that, it's fully functional. I hope it works out well, but > if it gets abused I'll just lock it down. Also, I don't have a lot of > bandwidth so if it works out really well, long term it needs to move > to a better server. Let's try it first and see how it works, but it looks very promising. Regards Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature