Re: Debian I18N from a Transdict POV [was: Re: Google summer of code]
On 5/18/06, Daniel Nylander <info@danielnylander.se> wrote:
Eddy Petrişor wrote:
> To the transdict project a few screenshots have just been added
> (unfortunately in Croatian) that can show just a few of the Transdict
> capabilities. People interested can see them at
> http://sourceforge.net/project/screenshots.php?group_id=147229
Well, the screenshots are in really low resolution, hard to see anything :)
I must say: EXCELLENT IDEA! The program really have potential.
Here are some (high resolution) screenshots of the Swedish translation
http://home.danielnylander.se/transdict/
WOW! So you managed to install it and I was trying to evaluate what
should be improved during the installation process (at least before
debianisation).
Are you interested in joining the transdict-devel list[1]? We would
really like to have your feedback regasrding installation issues and
whatnot.
Also I see you have translated into Swedish the parogram, we could
integrate your changes in the mainline project. Is [2] complete?
[1] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/transdict-devel
[2] http://home.danielnylander.se/transdict/messages_swedish.po
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Reply to: