Quoting Børre Gaup (email@example.com): > I would like to have a go at translating d-i to Northern Sami. I have > registered an account at alioth, and I am reading the d-i i18n and l10n guide > right now. You get it. Hopefully, I will add you to the project tonight, which means you'll be able to commit in the SVN from tomorrow morning 06:45 UTC. > > I have worked on the skolelinux/Debian-Edu project. Through that project I > have made a Northern Sami locale for linux, keyboard for X, and translated > KDE and KOffice. Welcome on board (even if I know you're already deeply involved in these translations). I'm very glad to see that Northern Sami will now be completely supported in D-I soon (and thus Skolelinux and other derivatives, of course). I intentionnally jump over the whole New Language Process because Northern Sami is already listed in languages choices, for historical reasons. I might just need to get the "needed_characters" file mentioned in the step 4 of the New Language Process. Am I correct assuming the "se" uses a Latin-based alphabet and thus we won't have special requirements for the grpahical installer?
Description: Digital signature