Re: future of package descriptions translation?!
On Mon, Jul 11, 2005 at 06:44:56AM +0200, Christian Perrier wrote:
> > I read some mails about pootle, rosetta and other web translation
> > interfaces. If debian like to use something like this for the debian
> > packages descriptions too, I don't like to wast my time in this
> > project.
>
> As far as I see, the mail interface of the DDTP server is its
> specificity. Being able to work remotely is a great advantage over
> web-based things (or the current "framework" we have around Debian).
yes, the DDTP will use a mail interface.
> > If you like to use some other framework, this is no problem. If you
> > like, I can transform all the translation in any file format for this
> > other framework. Only ask. (e.g.: for german we have >8000
> > translations for sarge)
>
> Probably in all cases, we have to work with PO files: this is about
> all I'm sure of, actually.
yes, po files are not the problem.
Gruss
Grisu
--
Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
Earth is flat, pigs can fly, and nuclear power is safe. (Greenpeace)
Reply to: