[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sarge Release Notes - Call to update translations

Hello Martin,

Thank you for the suggestion. I know that a lot of translators prefer 
working from PO files over editing the raw SGML/XML files.

On Tuesday 17 May 2005 23:52, Martin Quinson wrote:
> Note that po4a can be used to translate with gettext-based approach
> documents both in docbook xml and debiandoc sgml (amongst other).

I am myself currently using debiandoc2pot and po2debiandoc (from the 
po-debiandoc package) for the Dutch translation of the Release Notes, 
which works very well. The same goes for the French translator.

> If it doesn't work out of the box, please report it and I'll do my best
> to help.

I did give po4a a try for the Debian Installer Manual a while back and was 
not very happy with the results. Basically I felt that text was broken up 
too much into different strings (at tags). For the manual we therefore 
decided to use the poxml tools instead.
I suspect the same may be true for the Release Notes.

When things have quietend down (after the release probably) I'll take some 
time to put some examples together and file a wishlist report for po4a.
/me puts this in his TODO.

If you would like to take a look yourself at how the files from the 
competing toolsets look, they can be found at:


Attachment: pgpxFmPMK9P9y.pgp
Description: PGP signature

Reply to: