[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french



> > > Proposed solutions which does not work well IMHO:
> > >   - keep as we are: bugs are repported against the package containing it:
> > >     every translation team have to have the needed manpower to monitor *all*
> > >     bugs submitted against *all* Debian package.
> > >   - keep as we are, but use the 'upstream' tag for translations issues.
> > >     That means that translators are denied the use of the BTS and have to
> > >     handle bugs without the coresponding tools.
> > >   - don't use the BTS, but the bug tracking system from the DDTP:
> > >     works only for pkg descriptions, debconf templates (?), and so, but not
> > >     for man pages, program messages, and so on.
> > 
> > one note: 
> >    The bug tracking system from the DDTP work for debconf templates, but
> >    the package maintainers don't know all this translations and they
> >    don't use this translations. 
> 
> What kind of debconf templates are you translating? The ddtp page is not
> clear about that, and I seem to remember that you still translate debconf
> templates of the old generation, ie, the ones handled by debconf-utils.

you can btw test the first files, see
http://ddtp.debian.org/debconf/template_unstable/base-config/templates-de.po

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
Perl ist der geglückte Versuch, einen braindump direkt ausführbar zu
machen. -- Lutz Donnerhacke

Attachment: pgplpwP9CnN6A.pgp
Description: PGP signature


Reply to: