[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Status pt_BR



On Fri, Jul 27, 2001 at 04:54:02AM -0300, Gustavo Noronha Silva wrote:
> Em Fri, 27 Jul 2001 09:41:37 +0200
> Michael Bramer <grisu@debian.org> escreveu:
> 
> > good question. Have you a proposal?
> my proposals are the two you did below =)
> 
> > I have ask the debian ftpmaster, to make and chown the directory 
> > /org/ftp-master.debian.org/project/trans/. 
> > 
> > If I own this directory, I can put the aptable translated Package
> > files on this place. And this files are on all mirrors and the users
> > can test this (as beta tester).
> this would be good by now... I would like to see the translated
> Packages in www.debian.org.br...

you can make a wget http://gluck.debian.org/.... and use it.

> > btw: is there a difference between pt_BR and pt_PL ?
> yes... pt_BR is not very different from pt_PT... but pt_PT people
> hate the way pt_BR people translate things and vice versa =(
> We don't like "Ficheiro" and they don't like english words in
> texts... we are used to them =)

Oh, I see. 

(we need a de_DE@grisu ... On the debian web page are _all_ english
words translated.. I don't like it. :-)

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Unix ist das Betriebssystem der Zukunft - und das schon seit über
dreißig Jahren."

Attachment: pgp9EJHeyLgax.pgp
Description: PGP signature


Reply to: