Re: groff vs jgroff (Re: man-db locale support)
Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp> writes:
[..snipped..]
> However, in case of groff, it looks like as follows, and we see broken chars...
>
> 0000000 \n \n \n L S ( 1 L )
> 0000020
> *
> 0000060 L S
> 0000100 ( 1 L ) \n \n \n 314 \b 314 276 \b 276 301 \b 301
> 0000120 260 \b 260 \n
> (snip)
>
> Bold characters are represented as
> [1st byte of char] \b [1st byte of char] [2nd byte of char] \b [2nd byte of char]
> and it's bad way for EUC-JP.
I don't see why it's so bad. I have no problem to read Korean man
pages like the above one, in hanterm. Hmm.. It seems that hanterm
does some workaround for this.
--
Changwoo RYU
Reply to: