[DebianGIS] Re: [Qgis-user] [ANNOUNCE]: New GRASS 6 Translation Repository
Hi Stephan
Great news & good work :-) Im curious to know how you are managing the
translation process? Are you using some automation tools to ensure the
new / changed tokens get updated so that all languages translators can
see where changes have occurred? We are using LaTeX for docs and would
find it useful to have a system that supports LaTeX and the
aforementioned features. ive looked at kbabel and qlinguist (which we
use for source code translations), but neither seems right for LaTeX.
Regards
Tim
Stephan Holl wrote:
>Dear FOSS GIS users,
>
>[sorry for crossposting]
>
>GDF Hannover provides a new Translation Repository for the GRASS 6
>Tutorial!
>
>As you may know, we publish tutorials on GRASS GIS under terms of the
>GNU FDL (GNU Free Document License) for years. Translations into Czech
>by Jachym Cepicky and English by Kerstin Holl are available to the user
>community since a few months.
>
>Within the last weeks we were asked by many GRASS users from all over
>the world, that they would like to translate the current tutorial into
>Spanish and Italian. For this reason we now established a new
>Translation Repository[1] based on subversion.
>
> http://www.gdf-hannover.de/translation
>
>We hope this is a further step to increase the popularity of GRASS GIS.
>If you feel like supporting this portal, we would be pleased to
>integrate you or your money to the portal. Further languages could be
>added as well.
>
>We are running a mailinglist on which further information will be posted
>to. If you are interested in contributing to the project please
>subscribe[2] to this list to be up-to-date.
>
>best wishes,
>
> GDF Hannover
>
>
>[1] http://www.gdf-hannover.de/translation
>[2] https://www.gdf-hannover.de/mailman/listinfo/gdf-translation
>
>
>
>
Reply to: