[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: woody et la francophonie



On Fri, 23 Feb 2001 10:53:48 +0100
"romain lerallut" <rom1@catsrule.garfield.com> wrote:

> Puisque nos experts en langue française sont réveillés, j'en profite pour leur poser une 
> question.
> 
> Le processus de surgélation de la prochaine distribution ( woody ) approchant à grand pas , il 
> va devenir urgent de lui trouver un vrai nom bien de chez nous.
> En effet, "potato" étant devenu "la patate", avec tout le bagage affectif que cela comporte pour 
> un français, quid de "woody" ???

1) Depuis quand on traduit les noms propres?
(Imaginez PPD: "Aux E.U. le nouveau président Buisson et l'ancien
vice-président Degeulasse_avec_du_sang_partout ... "

2) Vous devriez dire Mr Patate pour etre précis...

A+ 

-- 
Fabrice Gautier <gautier@email.enst.fr>



Reply to: