[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

woody et la francophonie



Puisque nos experts en langue française sont réveillés, j'en profite pour leur poser une
question.

Le processus de surgélation de la prochaine distribution ( woody ) approchant à grand pas , il
va devenir urgent de lui trouver un vrai nom bien de chez nous.
En effet, "potato" étant devenu "la patate", avec tout le bagage affectif que cela comporte pour
un français, quid de "woody" ???

La distribution "boisée" ne me paraît un résultat vraiment satisfaisant.  Peut-être que
"Sylvestre" serait plus élégant, mais n'est-ce pas le nom du chat qui poursuit l'adorable Titi ?
Dans ce cas cela ne véhicule pas exactement la bonne image, à mon avis...

( Quoique avec "bouture" et "boisé", on reste dans le champs lexical du verger, donc il y a
quand même une certaine cohérence. )

Je remercie par avance tout personne pouvant m'éclairer sur ce difficile et pourtant capital
sujet.
Romain

Check out the Orange Cat! www.garfield.com
Get your free customized E-mail from http://gmail.garfield.com !



Reply to: