Re: Le point sur les traductions
Christophe Le Bars writes:
> Traductions à prévoir:
[...]
> - Les manpages de debmake
Je propose d'ajouter à cette liste les manpages de "debhelper", avec
une plus haute priorité que celles de debmake. Beaucoup de
mainteneurs (?) (moi y compris) semblent trouver que que debhelper est
mieux, vu qu'ils y convertissent leurs paquets utilisant debmake. (mon
avis perso: plus souple, plus puissant, "rules" plus simple de mise au
point du fait de la modularité, au dvpment (pour l'instant) plus
dynamique, etc.)
--
Yann Dirson <ydirson@a2points.com> | Stop making M$-Bill richer & richer,
alt-email: <dirson@univ-mlv.fr> | support Debian GNU/Linux:
debian-email: <dirson@debian.org> | more powerful, more stable !
http://www.a2points.com/homepage/3475232 | Check <http://www.debian.org/>
--
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
debian-french-request@lists.debian.org .
Trouble? e-mail to templin@bucknell.edu .
Reply to: