[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: eo.po havas unikodan problemon.



 -- Serge Leblanc skribis:
>
>Ĉu vi parolas pri ĉi tie retafiŝo : 
>http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/installer/doc/i18n/i18n.txt?op=file&rev=0&sc=0

Mi atendos vin provi solvi la problemon. Eble mi ne bezonos viziti la
retejon.

>
>ĉĝĥĵŝŭĈĜĤĴŜŬ

Hm, mi ne memoras bone, tamen ie vi ne povis tajpi bone ŭ aŭ Ŭ. Nu, ĉi
tie vi bone tajpis.

>Krome, mi estas maltrankvila pri la plenuma traduko ĉar oni nur faris 8%
>da tradukon :
>

Eble la uloj ne emas helpi vin ĉar la rezulto de la traduko ne estas
bona, la teksto estas kun amasego da eraroj. Nu, se eble sperta
Esperanta parolanto zorgu pri la traduko, tamen verŝajne ili ne volas
labori pri tio.

Ĉe la dissendolisto Debian, oni jam parolis al vi pri eraro rilate al ŭ.
Jen miaj provoj:

#~$ ll result*
-rw-------  1 dijz dijz 3543 2005-04-25 06:16 result
-rw-------  1 dijz dijz 3543 2005-04-25 06:15 resultx
#~$ vim result
#~$ ll result*
-rw-------  1 dijz dijz 3540 2005-04-25 06:17 result
-rw-------  1 dijz dijz 3543 2005-04-25 06:15 resultx
#~$ iconv -f utf8 -t latin3 result > result1
#~$ ll result*
-rw-------  1 dijz dijz 3540 2005-04-25 06:17 result
-rw-r--r--  1 dijz dijz 3530 2005-04-25 06:18 result1
-rw-------  1 dijz dijz 3543 2005-04-25 06:15 resultx
#~$ iconv -f utf8 -t latin3 resultx > result2
iconv: illegal input sequence at position 1635
#~$ ll result*
-rw-------  1 dijz dijz 3540 2005-04-25 06:17 result
-rw-r--r--  1 dijz dijz 3530 2005-04-25 06:18 result1
-rw-r--r--  1 dijz dijz 1631 2005-04-25 06:18 result2
-rw-------  1 dijz dijz 3543 2005-04-25 06:15 resultx
#~$ 

result kaj resultx estas la sama komence: 3543 grandaj. Sed ili havas
problemojn pri ŭ. En result per vim mi komandis: :%s/↓/ŭ/g
Do okazis kvar anstataŭigoj kaj ili ne plu estis la sama. 
3540 >> result; 
543 >> resultx. 

Tiam mi sukcesis pri "iconv -f utf8 -t latin3 result > result1"
Nu, mi ne sukcesis pri "iconv -f utf8 -t latin3 resultx > result2"
malgraŭ tio, ke resultx ja estis en utf8.

Mi demandas vin, ĉu en :%s/↓/ŭ/g vi simple vidas :%s/ŭ/ŭ/g , ĉu? Se jes,
jen problemo. Nu, en :%s/↓/ŭ/g oni ŝanĝas de ↓ (sego) al ŭ. Eble estas
problemo en Compose via aŭ de kiu kreis tion. ĉe mi, mi havas:

<dead_tilde> <u> : "ŭ" ubreve 
<dead_tilde> <U> : "Ŭ" Ubreve

do ~+u = ŭ, ĉar ~ estas tre uzata por la Portugala.

Mi esperas, ke tio solvas la problemon. Restos la lingva problemo pri la
traduko, eble iu helpema helpos vin pri tio.

Amike, Luiz

Luiz Portella <lfpor@lujz.org>
--
 http://www.lujz.org/lfpor/



Reply to: