[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bootstrapping Debian Edu 13 / trixie docs in Debian wiki



Hi Mike,

Mike Gabriel schreef op vr 06-06-2025 om 14:27 [+0000]:
> Hi Frans,
> 
> 
> I forgot to reply to this mail. This is awesome! Thanks a lot.

My pleasure. 
Yesterday I finished the creation of an initial souce file for the
DebianEdu Trixie manual (see
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Trixie).
I haven't yet tested though if it can build.

> Please  
> let me know if you need an upload, more permissions on salsa, etc.

No special needs on this.

> 
> Looking forward to the cooperation!

I am willing to help out with small tasks if this would be a help to
you, but be sure that I some guidance regularly.

I just filed a bug (#1107375) to debian-edu-doc, because debian/control
lacks the stanzas needed to build binary packages for id, pl, ru, sv,
and ta, although their translations are in the debian-edu-doc git
master branch. I know that there is an agreement on the threshold that
languages should at least have 15% translated strings before they are
allowed into master, but I don't know which treshold guided Holger in
deciding on building a binary package for a certain language. I notice
that danish with 59% of translated strings and nb-no with a translation
of 57% both build a binary package, while tamil with 63% of translated
strings and swedish with a translation of 63% dont. The other
translations with a lacking binary have translations below 50%. For
them it is perhaps premature to build a binary.

What is your opinion on this? If you are fine with it, I can add the
necessary stanzas for swedish and tamil.


Frans

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: