[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Unlocking Japanese and French translations of Debian Edu manuals on hosted-weblate



Mike Gabriel schreef op zo 18-02-2024 om 16:36 [+0000]:
> Hi Petter,
> 
> On  So 18 Feb 2024 12:25:16 CET, Petter Reinholdtsen wrote:
> 
> > [Frans Spiesschaert]
> > > However, the French and Japanese translations have not received any
> > > updates in the past year. Therefore, I think it is harmless to
> > > unlock
> > > those two translations on hosted-weblate.
> > > 
> > > If nobody objects, I plan to unlock them in a few days.
> > 
> > I normally solve such issues by locking everything on weblate, pull
> > from
> > webl ate and clean up any merge conflicts before pushing the changes
> > to
> > git before reseting the repo on weblate and finally unlock weblate.
> > 
> > I suspect such approach might work better.
> 
> I think you want to address something else with your strategy.  
> Japanese and French have never been available for translation on  
> hosted.weblate.org. What Frans intenst is to switch from direct salsa  
> commits to hosted.weblate.org translation contributinos.

Right. It seems to me that solving merge conflicts for languages I don't
really speak nor understand would be rather difficult. That's why I prefer
to lock languages  on hosted weblate that most likely will receive
translation updates directly on salsa.
 
Frans

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: