Mike Gabriel schreef op zo 18-02-2024 om 16:36 [+0000]: > Hi Petter, > > On So 18 Feb 2024 12:25:16 CET, Petter Reinholdtsen wrote: > > > [Frans Spiesschaert] > > > However, the French and Japanese translations have not received any > > > updates in the past year. Therefore, I think it is harmless to > > > unlock > > > those two translations on hosted-weblate. > > > > > > If nobody objects, I plan to unlock them in a few days. > > > > I normally solve such issues by locking everything on weblate, pull > > from > > webl ate and clean up any merge conflicts before pushing the changes > > to > > git before reseting the repo on weblate and finally unlock weblate. > > > > I suspect such approach might work better. > > I think you want to address something else with your strategy. > Japanese and French have never been available for translation on > hosted.weblate.org. What Frans intenst is to switch from direct salsa > commits to hosted.weblate.org translation contributinos. Right. It seems to me that solving merge conflicts for languages I don't really speak nor understand would be rather difficult. That's why I prefer to lock languages on hosted weblate that most likely will receive translation updates directly on salsa. Frans
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part