[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

Dear Wolfgang Schweer and Holger Levsen,

Actually, this is (also) my reply to the thread:
(for technical reason I lost most of my local mail folders...)

Thank you for telling me about salsa, Wolfgang.
Apology for delay.

I made my account on salsa, and now considering
how to send patches using Weblate downloaded .po.

I'm considering my work flow should be something like,

1. Basically use Weblate.

2. Watch debian-edu-doc commits on salsa to keep me up to date.

3. Make my local branch and create patch using Weblate .po.

I attach a tentative .po patch;
Just downloaded .po from Weblate and overwrite on my branch,
then "LINGUA=ja make" and "git diff > patch".

diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
index 6b7532fe..02b23869 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-16 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-15 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-22 20:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 09:35+0000\n"
 "Last-Translator: hoxp18 <hoxp18@noramail.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-";
@@ -25,9 +25,8 @@ msgid "en"
 msgstr "ja"
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-05-16"
-msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« 2019-05-06"
+msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« 2019-05-16"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
@@ -1273,12 +1272,11 @@ msgid "You can have hundreds of workstations on the main network."
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ä¸­å¿?ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?°ç?¾å?°ã??é??ç½®å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have a lot of LTSP servers on the main network; two different "
 "subnets are preconfigured (DNS, DHCP) in LDAP, more can be added."
 msgstr ""
-"中å¿?ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?¯å¤?æ?°ã?® LTSP ã?µã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?§ã??ã?¾ã??ã??LDAP ã?§ã?¯2ã?¤ (DNS, "
+"中å¿?ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?¯å¤?æ?°ã?® LTSP ã?µã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?§ã??ã?¾ã??ã??LDAP ã?§ã?¯2ã?¤ (DNSã??"
 "DHCP)ã?®ã?µã??ã??ã??ã??ã??äº?å??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??æ?´ã?«è¿½å? ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1324,23 +1322,22 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In case you already have a router but are unable to configure it as needed "
 "(eg because you are not allowed to do so, or for technical reasons), an "
 "older computer with two network interfaces can be turned into a gateway "
 "between the existing network and the Debian Edu one."
 msgstr ""
-"ã?«ã?¼ã?¿ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?©ã??å¿?è¦?ã?ªè¨­å®?ã??ã?§ã??ã?ªã??å ´å?? (権é??ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??æ??è¡?"
-"ç??ã?ªç??ç?±ç­?)ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã?§ã?¤ã?¹ã??2ã?¤å??ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã??Debian Edu ã?®"
-"ã??æ??å°? (Minimal)ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?°ã??ã?²ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¤ã??ã?«ã?§ã??ã?¾"
+"ã?«ã?¼ã?¿ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??å¿?è¦?ã?ªè¨­å®?ã??ã?§ã??ã?ªã?? (権é??ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??æ??è¡?ç??"
+"ã?ªç??ç?±ç­?)å ´å??ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã?§ã?¤ã?¹ã??2ã?¤å??ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?« Debian "
+"Edu ã?®ã??æ??å°? (Minimal)ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã?²ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¤ã??ã?«ã?§ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A simple way is to install Debian Edu on this computer; select 'Minimal' as "
 "profile during installation."
-msgstr ""
+msgstr "端ç??ã?«ã?¯Debian Eduã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ä¸­ã?«ã??æ??å°?ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸ã?¶ã? ã??ã?§ã??ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "After the installation:"
@@ -2454,20 +2451,17 @@ msgstr ""
 "CD / Blu-ray ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä»£ã??ã??ã?«USBã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?©ã?¤ã??ã??å?©ç?¨ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to directly copy a CD/BD <computeroutput>.iso</"
 "computeroutput> image to USB flash drives (also known as \"USB sticks\") and "
 "boot from them. Simply execute a command like this, just adapting the file "
 "and device name to your needs:"
 msgstr ""
-"Squeeze ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã?? CD/DVD/BD <computeroutput>.iso</computeroutput> ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸"
-"ã?? USB ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?©ã?¤ã?? (USB ã?¡ã?¢ã?ª) ã?«ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?³ã??ã?¼ã??ã?¦ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«"
-"è¦?ã?«å¿?ã??ã?¦èª¿æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+"CD/BD <computeroutput>.iso</computeroutput> ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã?? USB ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?©ã?¤"
+"ã?? (USB ã?¡ã?¢ã?ª) ã?«ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?³ã??ã?¼ã??ã?¦ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??以ä¸?ã?®ã??ã??"
+"ã?ªã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹å??ã?¯å¿?è¦?ã?«å¿?ã??ã?¦èª¿æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<computeroutput>sudo cp debian-edu-amd64-XXX.iso /dev/sdX</computeroutput>"
 msgstr ""
@@ -2479,15 +2473,16 @@ msgid ""
 "To determine the value of X, run this command before and after the USB "
 "device has been inserted:"
 msgstr ""
+"ã??ã? ã??ã??ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid "<computeroutput>lsblk -p</computeroutput>"
-msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
+msgstr "<computeroutput>lsblk -p</computeroutput>"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "Please note that copying will take quite some time."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?®æ??é??ã??è¦?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9360,22 +9355,21 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Debian Edu Buster Manual is fully translated to French, German, Italian, "
 "Danish, Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese."
 msgstr ""
-"Debian Edu Buster ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?¯ã??ã?¤ã??èª?ã??ã?¤ã?¿ã?ªã?¢èª?ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯èª?ã??ã?ªã?©ã?³ã??"
-"èª?ã??ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã?¼ã?«) ã??ã??ã??ã?¦æ?¥æ?¬èª?ã?«ç¿»è¨³ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+"Debian Edu Buster ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?¯ã??ã?©ã?³ã?¹èª?ã??ã??ã?¤ã??èª?ã??ã?¤ã?¿ã?ªã?¢èª?ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯"
+"èª?ã??ã?ªã?©ã?³ã??èª?ã??ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã?¼ã?«) ã??ã??ã??ã?¦æ?¥æ?¬èª?ã?«ç¿»è¨³ã??ã??ã?¦ã??ã?¾"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Partly translated versions exist for Polish, Spanish, Simplified Chinese and "
 "Traditional Chinese."
 msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Other changes compared to the previous release"
@@ -9672,7 +9666,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The French translation is copyrighted by Christophe Masson (2008), Olivier "
 "Vitrat (2010), Cédric Boutillier (2012, 2013, 2014, 2015), Jean-Paul "
@@ -9680,9 +9673,6 @@ msgid ""
 "Giraud (2019) and the French l10n team (2009, 2010, 2012, 2019) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"ã?¹ã??ã?¤ã?³èª?ã?®ç¿»è¨³ã?¯José L. Redrejo Rodríguez (2007)ã??Rafael Rivas (2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2015)ã??(2010, 2012, 2013)ã?«è??ä½?権ã??ã??ã??ã??GPL v2ã?¨ã??ã??以é??ã?®"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""

Reply to: