[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#651952: Bug#652068: Catalan translation localization-config



Quoting Agustí Grau (fletxa@gmail.com):
> Package: localization-config
> Version: 1.07+nmu1
> Severity: wishlist
> 
> I attach the Catalan translation for localization-config

Thanks, Agusti.....So now we have *two* updates for Catalan, one sent
by Jordi in #651952 and another by you in #652058...

I see that the Catalan team is still planning world domination but
sometimes shhots towards the same target twice..:-)

So, which one should I use?


Differences between the two:

--- ca1-new.po	2011-12-20 07:18:49.601244525 +0100
+++ ca2-new.po	2011-12-20 07:18:54.401372104 +0100
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Catalan translation of localization-config Debconf templates.
-# Copyright © 2004 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright © 2004, 2011 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the localization-config package.
-# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: localization-config\n"
+"Project-Id-Version: localization-config 1.07+nmu1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: markos@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-09 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-13 11:16+0100\n"
-"Last-Translator: Agustí Grau <agusti@agustigrau.cat >\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 16:03+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,15 +33,11 @@
 #. post-base-installer progress bar item
 #: ../localization-config-udeb.templates:1001
 msgid "Preconfiguring language-related parameters..."
-msgstr "Preconfigurant els paràmetres relacionats amb la llengua..."
+msgstr "S'estan preconfigurant els paràmetres relacionats amb la llengua…"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. finish-install progress bar item
 #: ../localization-config-udeb.templates:2001
 msgid "Configuring language-related parameters..."
-msgstr "Configurant els paràmetres relacionats amb la llengua..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure language-related parameters"
-#~ msgstr "Preconfigura els paràmetres relacionats amb la llengua"
+msgstr "S'estan configurant els paràmetres relacionats amb la llengua…"


Should should the verb be conjugated as "S'estan configurant <foo>" or
"Configurant foo..."? I guess the latter is just shorter and stands
for "Configuring the language-related parameters" while
the former probably is something like "Language-related parameters are
being configured"

S'estan or not s'estan, that is the question...:-)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: