Hi Frederik, On Freitag, 10. Dezember 2010, Fredrik Andersson wrote: > Im a 29 year old guy who atm study to become a IT coordinator, so > basically spend all my time at the computer :) > Noticed we dont have a swedish part for translations or the website. > This is a really good project that i fell for, ability to introduce this > to schools and help them all save some money and they will get an > awesome out of the box experience. > > So count me in for as many parts you like, as long as i have someone > that can mentor me trough the start. Yay! Welcome to Debian Edu / Skolelinux! It seems we missed each other on irc, I've said this and then you had a ping timeout :-) <h01ger> friTTe|, do you known svn? <h01ger> the debian BTS? <h01ger> the PTS? <h01ger> first you should make sure that the debian-edu-install and debian-edu-config packages have up2date translations to swedish <h01ger> then check the swedish language tasks in the debian-edu package <h01ger> and then, there is the manual to be translated, see http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Translations cheers, Holger
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.